diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdepim/kdepimresources.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdepim/kdepimresources.po | 208 |
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kdepimresources.po new file mode 100644 index 00000000000..db67eb2dd6d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kdepimresources.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# translation of kdepimresources.po to Czech +# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepimresources\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-04 14:05+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" +"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: folderconfig.cpp:50 +msgid "Folder Selection" +msgstr "Výběr složky" + +#: folderconfig.cpp:54 +msgid "Update Folder List" +msgstr "Aktualizovat seznam složek" + +#: folderlistview.cpp:58 +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: folderlistview.cpp:63 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new events\n" +"Events" +msgstr "Události" + +#: folderlistview.cpp:68 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new to-dos\n" +"Todos" +msgstr "Úkoly" + +#: folderlistview.cpp:73 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new journals\n" +"Journals" +msgstr "Deníky" + +#: folderlistview.cpp:78 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for new contacts\n" +"Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: folderlistview.cpp:83 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for all items\n" +"All" +msgstr "Vše" + +#: folderlistview.cpp:88 +msgid "" +"_: Short column header meaning default for unknown new items\n" +"Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: folderlistview.cpp:102 +msgid "&Enabled" +msgstr "Povol&eno" + +#: folderlistview.cpp:107 +msgid "Default for New &Events" +msgstr "Vý&chozí pro nové události" + +#: folderlistview.cpp:111 +msgid "Default for New &Todos" +msgstr "Výc&hozí pro nové úkoly" + +#: folderlistview.cpp:115 +msgid "Default for New &Journals" +msgstr "Výchozí pro nové d&eníky" + +#: folderlistview.cpp:119 +msgid "Default for New &Contacts" +msgstr "Výchozí pro nové &kontakty" + +#: folderlistview.cpp:123 +msgid "Default for All New &Items" +msgstr "Výchozí pro všechny nové po&ložky" + +#: folderlistview.cpp:127 +msgid "Default for &Unknown New Items" +msgstr "Výchozí pro nezná&mé nové položky" + +#: groupwaredownloadjob.cpp:49 +msgid "Unable to initialize the download job." +msgstr "Nelze inicializovat úlohu pro stažení." + +#: groupwareuploadjob.cpp:460 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item could not be uploaded.\n" +"%n items could not be uploaded." +msgstr "" +"Jednu položku nelze stáhnout.\n" +"Nelze stáhnout %n položky.\n" +"Nelze stáhnout %n položek." + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92 +msgid "Downloading addressbook" +msgstr "Stahuje se kniha adres" + +#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93 +msgid "Uploading addressbook" +msgstr "Odesílám knihu adres" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59 +msgid "User:" +msgstr "Uživatel:" + +#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57 +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42 +msgid "Resource Cache Settings" +msgstr "Nastavení keše zdroje" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397 +msgid "Added" +msgstr "Přidáno" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398 +msgid "Changed" +msgstr "Změněno" + +#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399 +msgid "Deleted" +msgstr "Smazáno" + +#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76 +msgid "Configure Cache Settings..." +msgstr "Nastavit keš..." + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Server URL" +msgstr "URL serveru" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "All folder IDs on the server" +msgstr "Všechna ID složek na serveru" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "All folder names on the server" +msgstr "Všechny názvy složek na serveru" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "All active folders from the server" +msgstr "Všechny aktivní složky ze serveru" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Number of folders on the server and in the config file" +msgstr "Počet složek na serveru a v konfiguračním souboru" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Default destinations for the various types" +msgstr "Výchozí cíle pro různé typy" + +#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"These are the default destinations for the different data\n" +"types in the following order:\n" +"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown" +msgstr "" +"Toto jsou výchozí cílte pro různé typy v tomto pořadí:\n" +"Událost, Úkol, Deník, Kontakt, Vše, Neznámé" |