diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po | 192 |
1 files changed, 97 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po index bbaf743cc70..ac4c2559e0b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetworkconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 10:48+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,25 +18,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 -#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 -msgid "The format of the specified IP address is not valid." -msgstr "Formát zadané IP adresy není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 -#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 -#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 -msgid "Invalid IP Address" -msgstr "Neplatná IP adresa" - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "You have to type an alias first." -msgstr "Nejprve je třeba zadat alias." - -#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 -msgid "Invalid Text" -msgstr "Neplatný text" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -48,6 +30,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "milan.sadek@atlas.cz" +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +msgid "Lead Developer" +msgstr "Hlavní vývojář" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "Poskytnutí síťového backendu, na kterém je KNetworkConf závislé." + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "Podpora pro Conectiva Linux" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Správce dokumentace; překlad do němčiny" + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "Různé opravy chyb; další vylepšení" + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "Různé opravy chyb; překlad do brazilské portugalštiny" + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Konfigurace sítě%2Tento modul umožňuje konfigurovat vaše nastavení TCP/IP.%3" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Formát zadané IP adresy není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Neplatná IP adresa" + #: kaddknownhostdlg.ui.h:29 msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." msgstr "Musíte přidat nejméně jeden alias pro uvedenou IP adresu." @@ -186,42 +214,6 @@ msgstr "Název nového profilu:" msgid "There is already another profile with that name." msgstr "Profil se stejným názvem již existuje." -#: kadddevicecontainer.cpp:53 -msgid "&Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá n&astavení" - -#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 -msgid "Toggle between advanced and basic settings" -msgstr "Přepnout mezi pokročilým a základním nastavením" - -#: kadddevicecontainer.cpp:57 -msgid "Apply changes" -msgstr "Aplikovat změny" - -#: kadddevicecontainer.cpp:59 -msgid "Forget changes" -msgstr "Ignorovat změny" - -#: kadddevicecontainer.cpp:132 -msgid "The format of the specified netmask is not valid." -msgstr "Formát zadané síťové masky není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:135 -msgid "The format of the specified broadcast is not valid." -msgstr "Formát zadané adresy všesměrového vysílání není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:138 -msgid "The format of the specified Gateway is not valid." -msgstr "Formát zadané brány není platný." - -#: kadddevicecontainer.cpp:174 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Základní nastavení" - -#: kadddevicecontainer.cpp:179 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Pokročilá nastavení" - #: kprofileslistviewtooltip.h:84 msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" msgstr "<b>Nastavení sítě tohoto profilu:</b>" @@ -276,6 +268,50 @@ msgstr "<br><b>Název počítače:</b> %1" msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" msgstr "<br><b>DNS server:</b> %1" +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá n&astavení" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "Přepnout mezi pokročilým a základním nastavením" + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Aplikovat změny" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +msgid "Forget changes" +msgstr "Ignorovat změny" + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Formát zadané síťové masky není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Formát zadané adresy všesměrového vysílání není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Formát zadané brány není platný." + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +msgid "Basic Settings" +msgstr "Základní nastavení" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Nejprve je třeba zadat alias." + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +msgid "Invalid Text" +msgstr "Neplatný text" + #. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -949,46 +985,18 @@ msgstr "" ", že se vaše platforma chová stejně, jako platforma vybraná. Buďte si volbou " "skutečně jisti, protože vaše současné nastavení sítě by mohlo být poškozeno." -#: knetworkconfmodule.cpp:94 -msgid "KNetworkConf" -msgstr "KNetworkConf" - -#: knetworkconfmodule.cpp:97 -msgid "Lead Developer" -msgstr "Hlavní vývojář" - -#: knetworkconfmodule.cpp:99 -msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." -msgstr "Poskytnutí síťového backendu, na kterém je KNetworkConf závislé." - -#: knetworkconfmodule.cpp:101 -msgid "Conectiva Linux Support" -msgstr "Podpora pro Conectiva Linux" - -#: knetworkconfmodule.cpp:103 -msgid "Documentation maintainer, and German translator" -msgstr "Správce dokumentace; překlad do němčiny" - -#: knetworkconfmodule.cpp:105 -msgid "Various bugfixes and features" -msgstr "Různé opravy chyb; další vylepšení" - -#: knetworkconfmodule.cpp:107 -msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" -msgstr "Různé opravy chyb; překlad do brazilské portugalštiny" - -#: knetworkconfmodule.cpp:113 +#: version.h:5 msgid "" -"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " -"settings.%3" +"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." msgstr "" -"%1Konfigurace sítě%2Tento modul umožňuje konfigurovat vaše nastavení TCP/IP.%3" +"KNetworkConf - modul Ovládacího centra TDE pro konfiguraci TCP/IP nastavení." #: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy msgid "" "Could not find the backend script for the network configuration detection. " "Something is wrong with your installation.\n" -" Please check that \n" +" Please check that \n" "{TDE_PATH}/%1 \n" "file is present." msgstr "" @@ -1059,9 +1067,3 @@ msgstr "" #: knetworkconfigparser.cpp:1031 msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" msgstr "Chyba při získávání seznamu podporovaných platforem" - -#: version.h:5 -msgid "" -"KNetworkConf - A Trinity Control Center module to configure TCP/IP settings." -msgstr "" -"KNetworkConf - modul Ovládacího centra TDE pro konfiguraci TCP/IP nastavení." |