summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po66
1 files changed, 36 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 7972f741dc4..bcde3019cc6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -5,22 +5,22 @@
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmkicker/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr ""
"nabízí manipulaci s tlačítky a applety panelu."
#: main.cpp:361
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
+"(c) 2009 - 2014 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
@@ -256,7 +256,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: ../../kicker/data/tiles:1
-#, fuzzy
msgid "KDE Button"
msgstr "TDE tlačítko"
@@ -477,7 +476,7 @@ msgstr ""
#: advancedOptions.ui:304
#, no-c-format
msgid "Blur the background when transparency is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmazat pozadí, pokud je povolená průhlednost"
#: advancedOptions.ui:307
#, no-c-format
@@ -485,16 +484,18 @@ msgid ""
"When checked, the displayed semi-transparent background image will be "
"blurred to reduce eyestrain."
msgstr ""
+"Pokud je zvoleno, zobrazený poloprůhledný obrázek na pozadí bude rozmazaný, "
+"aby se snížilo zatížení očí."
#: advancedOptions.ui:317
#, no-c-format
msgid "Texture"
-msgstr ""
+msgstr "Textura"
#: advancedOptions.ui:328
#, no-c-format
msgid "Show resize handle on panels"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat na panelech úchytky pro změnu velikosti"
#: advancedOptions.ui:331
#, no-c-format
@@ -502,16 +503,18 @@ msgid ""
"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
"panel."
msgstr ""
+"Pokud je povolena tato možnost, budou zobrazeny úchytky pro změnu velikosti "
+"na okrajích každého panelu."
#: advancedOptions.ui:339
#, no-c-format
msgid "Use deep buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Použít sytá tlačítka"
#: advancedOptions.ui:342
#, no-c-format
msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
-msgstr ""
+msgstr "Povolením této volby získáte více texturované panely."
#: applettab.ui:24
#, no-c-format
@@ -700,7 +703,7 @@ msgstr "Zde můžete nastavit hranu obrazovky, které způsobí zdvižení panel
#: hidingtab.ui:319
#, no-c-format
msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Sk&rýt panel, pokud nastavená obrazovka není k dispozici"
#: hidingtab.ui:322
#, no-c-format
@@ -709,6 +712,9 @@ msgid ""
"screen is not available. This panel will be automatically restored when the "
"configured Xinerama screen is reenabled."
msgstr ""
+"Pokud je vybrána tato volba, tento panel bude skryt, pokud jeho Xinerama "
+"obrazovka není dostupná. Panel bude automaticky obnoven, jakmile bude "
+"nastavená Xinerama obrazovka znovu dostupná."
#: hidingtab.ui:333
#, no-c-format
@@ -837,18 +843,18 @@ msgstr ""
"zobrazen bublinový efekt."
#: lookandfeeltab.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable icon activation effects"
-msgstr "Povolit efekty &myši nad ikonou"
+msgstr "Povolit efekty aktivace ikony"
#: lookandfeeltab.ui:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
"are left clicked."
msgstr ""
-"Je-li vybrána tato volba, bude při přejezdu myší nad tlačítky panelu "
-"zobrazen bublinový efekt."
+"Je-li vybrána tato volba, bude při klepnutí na tlačítkách panelu zobrazen "
+"efekt aktivace tlačítka."
#: lookandfeeltab.ui:63
#, no-c-format
@@ -1031,19 +1037,19 @@ msgstr ""
"vzhled úchytek appletů, zabarvování panelu a další."
#: menutab.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "TDE menu style:"
-msgstr "&TDE menu:"
+msgstr "Styl nabídky TDE:"
#: menutab.ui:44
#, no-c-format
msgid "Kickoff"
-msgstr ""
+msgstr "Kickoff"
#: menutab.ui:49
#, no-c-format
msgid "Trinity Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasická nabídka Trinity"
#: menutab.ui:80
#, no-c-format
@@ -1122,7 +1128,7 @@ msgid "Edit &TDE Menu"
msgstr "Upravit hlavní nabíd&ku"
#: menutab.ui:174
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
"applications."
@@ -1133,12 +1139,12 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:182
#, no-c-format
msgid "Change menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit ikonu nabídky"
#: menutab.ui:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
-msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro hlavní nabídku TDE."
+msgstr "Umožňuje vybrat jinou ikonu pro nabídku TDE."
#: menutab.ui:213
#, no-c-format
@@ -1158,10 +1164,10 @@ msgstr ""
#: menutab.ui:256
#, no-c-format
msgid "Open menu on mouse hover"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít nabídku při přejetí myší"
#: menutab.ui:264
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show T&ooltip"
msgstr "Zo&brazovat nástrojové tipy"