summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index f3cfaaf46d7..cc547304f26 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Připravuje se..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Rozšířené prohledávání</h1> V tomto modulu je možné nastavit některé "
-"speciální prohlížecí vlastnosti KDE. "
+"speciální prohlížecí vlastnosti TDE. "
"<h2>Internetová klíčová slova</h2> Internetová klíčová slova vám umožňují zadat "
"název, značku, projekt či celebritu a přejití na danou lokaci. Například můžete "
-"napsat pouze \"KDE\" nebo \"K Desktop Environment\" a přejít tak na domovskou "
-"stránku KDE."
+"napsat pouze \"TDE\" nebo \"K Desktop Environment\" a přejít tak na domovskou "
+"stránku TDE."
"<h2>Webové zkratky</h2>Použití webových zkratek je rychlý způsob používání "
"webových prohledávačů. Např. stačí pouze vložit \"altavista:blábol\" nebo "
"\"av:blábol\" a Konqueror vyhledá zadaný dotaz na AltaVistě a zobrazí výsledky "
@@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "Povolit w&ebové zkratky"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Jel-li toto políčko zaškrtnuto, KDE vám umožní používat níže definované zkratky "
+"Jel-li toto políčko zaškrtnuto, TDE vám umožní používat níže definované zkratky "
"k rychlému prohledávání Internetu. Můžete například napsat <em>zkratka</em>:<em>"
-"KDE</em>, a slovo <em>KDE</em> bude vyhledáno pomocí URI definovaném <em>"
+"TDE</em>, a slovo <em>TDE</em> bude vyhledáno pomocí URI definovaném <em>"
"zkratkou</em>.\n"
"</qt>"
@@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Jméno &poskytovatele vyhledávání:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Zde vložené zkratky je možné použít jako pseudo tvary URI v prostředí KDE. "
+"Zde vložené zkratky je možné použít jako pseudo tvary URI v prostředí TDE. "
"Např. zkratka <em>av</em> může být použita jako <em>av:můj dotaz</em>.\n"
"</qt>"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Zvolte znakovou sadu, která bude použita k odeslání dotazu."
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"V tomto modulu si můžete nastavit webové zkratky, které vám umožňují rychle "
-"vyhledávat na Internetu. Například k vyhledání informací o projektu KDE na "
-"serveru Google použijte <b>gg:KDE</b> nebo <b>google:KDE</b>. "
+"vyhledávat na Internetu. Například k vyhledání informací o projektu TDE na "
+"serveru Google použijte <b>gg:TDE</b> nebo <b>google:TDE</b>. "
"<p>Pokud si zvolíte výchozí vyhledávací službu, můžete vyhledávat slova nebo "
"věty prostým zadáním do do aplikací, jako je Konqueror nebo další, které tuto "
"funkci podporují."