summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po192
1 files changed, 88 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 0c86ac846d9..e3a902ca66b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -16,202 +16,186 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Milan Kouřil"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kourilmilan@quick.cz"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE Smartcard ovládací modul"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Změnit modul..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Nebylo možné spustit program pro výběr karet."
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Není vložena žádná karta"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Podpora Smart Card vypnuta"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr ""
+"Nenalezeno žádné čtecí zařízení. Zkontrolujte, jestli je spuštěno'pcscd'."
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Není vložena žádná karta nebo není 'ATR'"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Řízeno: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Žádný modul neřídí tuto kartu."
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h>Smart card</h> Tento modul vám dovolí konfigurovat TDE pro použití "
+"smartcards. Toto může být použito pro různé úlohy jako ukládání SSL "
+"certifikátů a přihlašování se do systému."
+
+#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Nebylo možné spustit službu TDE smartcard./b>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Možné důvody"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
+#: nosmartcardbase.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
-"this message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
+"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) TDE daemon, 'kded' není spuštěný. Můžete ho znovu spustit z shellu příkazem "
-"'tdeinit' a poté znovu spustit Ovládací centrum TDE a podívat se, jestli tato "
-"zpráva zmizela.\n"
+"1) TDE daemon, 'kded' není spuštěný. Můžete ho znovu spustit z shellu "
+"příkazem 'tdeinit' a poté znovu spustit Ovládací centrum TDE a podívat se, "
+"jestli tato zpráva zmizela.\n"
"\n"
"2) Zřejmě vaše smartcard není podporována v TDE knihovnách. Bude potřeba, "
"abyste znovu zkompilovali balíček tdelibs s libpcsclite."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
+#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Podpora SmartCard"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
+#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Povolit podporu smartcard"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
+#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Povolit &sběr k automatickému zjištění činnosti karty"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Ve většině případech by mělo být zapnuto. Povoluje TDE automaticky zjistit "
-"vložení karty a zaznamenávat události \"hotplug\" čtecího zařízení (hotplug = "
-"zařízení, které může byt odebráno nebo přidáno za provozu)."
+"vložení karty a zaznamenávat události \"hotplug\" čtecího zařízení (hotplug "
+"= zařízení, které může byt odebráno nebo přidáno za provozu)."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
+#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"Automaticky &spustit správu karet, jestliže vložená karta není používaná"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Když vložíte smartcard, TDE může automaticky spustit utilitu řízení, jestliže "
-"jiný program nepoužívá kartu."
+"Když vložíte smartcard, TDE může automaticky spustit utilitu řízení, "
+"jestliže jiný program nepoužívá kartu."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
+#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Zvukový signál při vložení a vyjmutí karty"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
+#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Čtečky"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
+#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Čtečka"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
+#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
+#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Podtyp"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
+#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Podružný podtyp"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
+#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSLite konfigurace"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
+#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
+"pcscd"
msgstr ""
"K přidání nového čtecího zařízení musíte upravit soubor /etc/readers.conf a "
"znovu spustit pcscd"
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "TDE Smartcard Control Module"
-msgstr "TDE Smartcard ovládací modul"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Změnit modul..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Nebylo možné spustit program pro výběr karet."
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Není vložena žádná karta"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Podpora Smart Card vypnuta"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr ""
-"Nenalezeno žádné čtecí zařízení. Zkontrolujte, jestli je spuštěno'pcscd'."
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Není vložena žádná karta nebo není 'ATR'"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Řízeno: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Žádný modul neřídí tuto kartu."
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h>Smart card</h> Tento modul vám dovolí konfigurovat TDE pro použití "
-"smartcards. Toto může být použito pro různé úlohy jako ukládání SSL certifikátů "
-"a přihlašování se do systému."
-
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Form2"