diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po | 59 |
1 files changed, 26 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po index f63b8741d92..2fb8df4971d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:57+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" "nastavování vašeho prostředí pracovní plochy. K nahrání konfiguračního modulu " "si vyberte položku z rejstříku na levé straně." -#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108 +#: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" msgstr "Informační centrum Trinity" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Stroj:" msgid "<big><b>Loading...</b></big>" msgstr "<big><b>Probíhá načítání...</b></big>" -#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376 +#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " @@ -112,7 +113,7 @@ msgstr "" "Chcete tyto změny uložit dříve, než spustíte nový modul, nebo chcete tyto změny " "zapomenout?" -#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379 +#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" "Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" "Chcete tyto změny uložit dříve než opustíte Ovládací centrum, nebo chcete tyto " "změny zapomenout?" -#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382 +#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neuložené změny" @@ -135,22 +136,7 @@ msgstr "" "volbám.</p>" "<p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>" -#: helpwidget.cpp:51 -msgid "" -"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info " -"module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> " -"to read the general Info Center manual." -msgstr "" -"<b>Informační centrum prostředí TDE</b>" -"<br>" -"<br>Rychlá nápověda pro aktivní ovládací modul není k dispozici." -"<br>" -"<br>Klikněte <a href=\"kinfocenter/index.html\">zde</a>" -", kde naleznete obecnou příručku Informačnímu centra." - -#: helpwidget.cpp:56 +#: helpwidget.cpp:50 msgid "" "<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " "control module." @@ -177,18 +163,19 @@ msgstr "" msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Ovládací centrum TDE" -#: main.cpp:106 main.cpp:110 +#: main.cpp:106 msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers" msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE" -#: main.cpp:109 -msgid "The TDE Info Center" -msgstr "Informační centrum TDE" - -#: main.cpp:128 main.cpp:130 +#: main.cpp:115 msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" +#: main.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Současný správce" + #: modules.cpp:160 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Nahrávání ...</big>" @@ -240,13 +227,13 @@ msgid "&Administrator Mode" msgstr "&Administrátorský režim" #. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:15 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "Reži&m" #. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:18 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Icon &Size" msgstr "Veliko&st ikon" @@ -291,21 +278,27 @@ msgstr "Ve&lké" msgid "&Huge" msgstr "O&brovské" -#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447 +#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:387 toplevel.cpp:442 msgid "About Current Module" msgstr "O současném modulu" -#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357 +#: toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:352 msgid "&Report Bug..." msgstr "Nahlásit &chybu..." -#: toplevel.cpp:359 +#: toplevel.cpp:354 msgid "Report Bug on Module %1..." msgstr "Nahlásit chybu v modulu %1..." -#: toplevel.cpp:440 +#: toplevel.cpp:435 #, c-format msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "O modulu '%1'" + +#~ msgid "<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info module.<br><br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> to read the general Info Center manual." +#~ msgstr "<b>Informační centrum prostředí TDE</b><br><br>Rychlá nápověda pro aktivní ovládací modul není k dispozici.<br><br>Klikněte <a href=\"kinfocenter/index.html\">zde</a>, kde naleznete obecnou příručku Informačnímu centra." + +#~ msgid "The TDE Info Center" +#~ msgstr "Informační centrum TDE" |