summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po52
1 files changed, 36 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
index d951488fa91..e1a41409dd8 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-07 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/konqueror/cs/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.11\n"
+"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Aktualizovat Favicon"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536
msgid "Recursive Sort"
-msgstr "Rekurzivní třídění"
+msgstr "Rekurzivní řazení"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127
msgid "&New Folder..."
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Vlož&it oddělovač"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137
msgid "&Sort Alphabetically"
-msgstr "&Setřídit podle abecedy"
+msgstr "&Seřadit podle abecedy"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140
msgid "Set as T&oolbar Folder"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Nová složka:"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552
msgid "Sort Alphabetically"
-msgstr "Setřídit podle abecedy"
+msgstr "Seřadit podle abecedy"
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560
msgid "Delete Items"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Dokončit přejmenování a přesunout se na předchozí položku"
#: listview/konq_listview.cpp:716
msgid "Case Insensitive Sort"
-msgstr "Třídění bez ohledu na velikost znaků"
+msgstr "Řazení bez ohledu na velikost znaků"
#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68
msgid "Name"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Podle &data"
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
#, no-c-format
msgid "Sort"
-msgstr "Setřídit"
+msgstr "Seřadit"
#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
@@ -2926,29 +2926,49 @@ msgstr "Vyčistit historii"
#~ msgid "&Alternate Sort Order"
#~ msgstr "&Alternativní pořadí řazení"
+#~ msgid "Sort by PREVIOUS sort column"
+#~ msgstr "Řadit podle PŘEDCHOZÍHO sloupce pro řazení"
+
#~ msgid "&Reverse Sort Order"
#~ msgstr "&Obrátit pořadí řazení"
-#, fuzzy
-#~| msgid "By Name (Case Insensitive)"
+#~ msgid "Reverse sort order of current sort column"
+#~ msgstr "Obrátit pořadí řazení současného sloupce pro řazení"
+
+#~ msgid "&Unicode based"
+#~ msgstr "Na základě &Unicode"
+
+#~ msgid "Strict numeric Unicode based order"
+#~ msgstr "Řazení přísně na základě číselných hodnot Unicode"
+
#~ msgid "Unicode based, &case insensitive"
-#~ msgstr "Podle jména (bez ohledu na velikost znaků)"
+#~ msgstr "Na základě Unicode, &bez ohledu na velikost znaků"
+
+#~ msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent"
+#~ msgstr ""
+#~ "Řazení na základě Unicode, ale s výjimkou na malá/velká písmena ASCII "
+#~ "znaků"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Local file"
#~ msgid "&Locale based"
-#~ msgstr "Místní soubor"
+#~ msgstr "Na základě &jazyka"
+
+#~ msgid "Locale based order, usually \"friendly\""
+#~ msgstr "Řazení na základě národního prostředí, obvykle „přátelské“"
#~ msgid "Group &Directories First"
#~ msgstr "Seskupit s&ložky jako první"
+#~ msgid "Always display directories before non-directories"
+#~ msgstr "Složky zobrazit vždy jako první před ostatními"
+
#~ msgid "Group &Hidden First"
#~ msgstr "Seskupit sk&ryté soubory jako první"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Sort"
+#~ msgid "Always display hidden files before non-hidden files"
+#~ msgstr "Skryté soubory zobrazit vždy před neskrytými soubory"
+
#~ msgid "&Sort"
-#~ msgstr "Setřídit"
+#~ msgstr "&Seřadit"
#~ msgid "Primary sort column name"
#~ msgstr "Jméno sloupce primárního řazení"