summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po37
1 files changed, 25 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index d1ae4522a55..8e16a12d7f5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Nelze naráz zadat subsystém a příkaz."
@@ -50,11 +62,11 @@ msgstr "Autentifikace s '%1' selhala"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit, jelikož jeho klíč se nenachází "
-"v souboru známých klíčů."
+"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit, jelikož jeho klíč se "
+"nenachází v souboru známých klíčů."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
@@ -82,8 +94,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Identitu vzdáleného hostitele '%1' nelze ověřit. Otisk klíče hostitele je:\n"
"%2\n"
-"Před provedením připojení byste měli ověřit tento otisk u administrátora tohoto "
-"hostitele.\n"
+"Před provedením připojení byste měli ověřit tento otisk u administrátora "
+"tohoto hostitele.\n"
"\n"
"Přejete si přesto přijmout klíč hostitele a pokračovat v připojování?"
@@ -92,8 +104,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
@@ -110,8 +122,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -206,7 +218,8 @@ msgstr "Nastala interní chyba. Prosím zkuste znovu."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
"Nastala interní chyba při kopírování souboru do '%1'. Prosím zkuste znovu."