diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 60 |
1 files changed, 36 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 8c9f7a2c442..91e3203cd8f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-08 12:54+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -14,8 +14,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" @@ -58,8 +70,8 @@ msgstr "Soubor neexistuje: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" "Nelze najít žádné pracovní skupiny ve vaší lokální síti. Toto může být " "způsobeno aktivovaným firewallem." @@ -89,31 +101,31 @@ msgstr "Špatný popisovač souboru" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" -"Zadané jméno nelze převést na unikátní název serveru. Ujistěte se, že je vaše " -"síť správně nastavená a že nedochází ke konfliktům mezi názvy počítačů ve " -"Windows a v Unixu." +"Zadané jméno nelze převést na unikátní název serveru. Ujistěte se, že je " +"vaše síť správně nastavená a že nedochází ke konfliktům mezi názvy počítačů " +"ve Windows a v Unixu." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "Knihovna libsmbclient nahlásila chybu, ale neudala důvod problému. To může " -"znamenat, že vaše síť má vážné problémy; ale také může být problém přímo v této " -"knihovně.\n" -"Pokud nám chcete pomoci, prosím spusťte tcpdump svého síťového rozhraní během " -"procházení sítě. Uvědomte si prosím, že může obsahovat soukromá data, takže " -"neposílejte nic, s čím si nejste jisti. Můžete tyto informace poslat soukromě " -"vývojářům TDE, pokud si je vyžádají." +"znamenat, že vaše síť má vážné problémy; ale také může být problém přímo v " +"této knihovně.\n" +"Pokud nám chcete pomoci, prosím spusťte tcpdump svého síťového rozhraní " +"během procházení sítě. Uvědomte si prosím, že může obsahovat soukromá data, " +"takže neposílejte nic, s čím si nejste jisti. Můžete tyto informace poslat " +"soukromě vývojářům TDE, pokud si je vyžádají." #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format |