summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po82
1 files changed, 39 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po
index ff2e12e8651..9ce58543fd1 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "&Akceptovat"
msgid "&Refresh"
msgstr "O&bnovit"
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:925
msgid "&Menu"
msgstr "Na&bídka"
@@ -130,19 +130,19 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kgreeter.cpp:625
+#: kgreeter.cpp:598
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: kgreeter.cpp:626
+#: kgreeter.cpp:599
msgid "Failsafe"
msgstr "Bezpečný režim"
-#: kgreeter.cpp:702
+#: kgreeter.cpp:674
msgid " (previous)"
msgstr " (předchozí)"
-#: kgreeter.cpp:775
+#: kgreeter.cpp:747
msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
@@ -150,15 +150,11 @@ msgstr ""
"Vaše uložené sezení typu '%1' již není platné.\n"
"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí ('default')."
-#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334
-msgid "PIN:"
-msgstr ""
-
-#: kgreeter.cpp:977
+#: kgreeter.cpp:857
msgid "Warning: this is an unsecured session"
msgstr "Upozornění: toto je nezabezpečené sezení"
-#: kgreeter.cpp:979
+#: kgreeter.cpp:859
msgid ""
"This display requires no X authorization.\n"
"This means that anybody can connect to it,\n"
@@ -168,33 +164,33 @@ msgstr ""
"To znamená, že se k ní může kdokoliv připojit,\n"
"otevírat na ní okna nebo odchytávat vás vstup."
-#: kgreeter.cpp:1042
+#: kgreeter.cpp:922
msgid "L&ogin"
msgstr "Přih&lásit"
-#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222
+#: kgreeter.cpp:955 kgreeter.cpp:1098
msgid "Session &Type"
msgstr "&Typ relace"
-#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234
+#: kgreeter.cpp:960 kgreeter.cpp:1110
msgid "&Authentication Method"
msgstr "Metod&a autentizace"
-#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239
+#: kgreeter.cpp:965 kgreeter.cpp:1115
msgid "&Remote Login"
msgstr "Vz&dálené přihlášení"
-#: kgreeter.cpp:1169
+#: kgreeter.cpp:1046
msgid "Login Failed."
msgstr "Přihlášení selhalo."
-#: kgverify.cpp:187
+#: kgverify.cpp:177
msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
msgstr ""
"Modul pro přihlašovací obrazovku nebyl načten.\n"
"Zkontrolujte nastavení."
-#: kgverify.cpp:493
+#: kgverify.cpp:442
msgid ""
"Authenticating %1...\n"
"\n"
@@ -202,23 +198,23 @@ msgstr ""
"Ověřuji uživatele %1...\n"
"\n"
-#: kgverify.cpp:497
+#: kgverify.cpp:446
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (zastaralé heslo)."
-#: kgverify.cpp:498
+#: kgverify.cpp:447
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
msgstr "Musíte si okamžitě změnit heslo (vyžadováno uživatelem root)."
-#: kgverify.cpp:499
+#: kgverify.cpp:448
msgid "You are not allowed to login at the moment."
msgstr "Momentálně vám není dovoleno se přihlásit."
-#: kgverify.cpp:500
+#: kgverify.cpp:449
msgid "Home folder not available."
msgstr "Domovská složka je nedostupná."
-#: kgverify.cpp:501
+#: kgverify.cpp:450
msgid ""
"Logins are not allowed at the moment.\n"
"Try again later."
@@ -226,19 +222,19 @@ msgstr ""
"Momentálně se nelze přihlašovat.\n"
"Zkuste znovu později."
-#: kgverify.cpp:502
+#: kgverify.cpp:451
msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
msgstr "Váš přihlašovací shell není uveden v /etc/shells."
-#: kgverify.cpp:503
+#: kgverify.cpp:452
msgid "Root logins are not allowed."
msgstr "Přihlášení superuživatele není dovolené."
-#: kgverify.cpp:504
+#: kgverify.cpp:453
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
msgstr "Vaše konto vypršelo; prosím kontaktujte správce systému."
-#: kgverify.cpp:514
+#: kgverify.cpp:463
msgid ""
"A critical error occurred.\n"
"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
@@ -248,7 +244,7 @@ msgstr ""
"Prosím podívejte se do záznamového souboru TDM pro více informací\n"
"anebo kontaktujte svého systémového administrátora."
-#: kgverify.cpp:540
+#: kgverify.cpp:489
#, c-format
msgid ""
"_n: Your account expires tomorrow.\n"
@@ -258,11 +254,11 @@ msgstr ""
"Vaše konto vyprší za %n dny.\n"
"Vaše konto vyprší za %n dnů."
-#: kgverify.cpp:541
+#: kgverify.cpp:490
msgid "Your account expires today."
msgstr "Vaše konto vyprší dnes."
-#: kgverify.cpp:549
+#: kgverify.cpp:497
#, c-format
msgid ""
"_n: Your password expires tomorrow.\n"
@@ -272,19 +268,19 @@ msgstr ""
"Vaše heslo vyprší za %n dny.\n"
"Vaše heslo vyprší za %n dnů."
-#: kgverify.cpp:550
+#: kgverify.cpp:498
msgid "Your password expires today."
msgstr "Vaše heslo vyprší dnes."
-#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155
+#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentizace selhala"
-#: kgverify.cpp:816
+#: kgverify.cpp:702
msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
msgstr "Přihlášený uživatel (%1) se neshoduje s požadovaným uživatelem (%2).\n"
-#: kgverify.cpp:1138
+#: kgverify.cpp:995
#, c-format
msgid ""
"_n: Automatic login in 1 second...\n"
@@ -294,23 +290,23 @@ msgstr ""
"Automatické přihlášení za %n sekundy...\n"
"Automatické přihlášení za %n sekund..."
-#: kgverify.cpp:1147
+#: kgverify.cpp:1004
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "Varování: zapnut CAPSLOCK"
-#: kgverify.cpp:1152
+#: kgverify.cpp:1009
msgid "Change failed"
msgstr "Změna neúspěšná"
-#: kgverify.cpp:1154
+#: kgverify.cpp:1011
msgid "Login failed"
msgstr "Přihlášení neúspěšné"
-#: kgverify.cpp:1188
+#: kgverify.cpp:1045
msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou '%1'."
-#: kgverify.cpp:1244
+#: kgverify.cpp:1100
msgid "Changing authentication token"
msgstr "Měním autentizační token"
@@ -326,15 +322,15 @@ msgstr "Jméno konfiguračního souboru"
msgid "KRootImage"
msgstr "KRootImage"
-#: sakdlg.cc:129
+#: sakdlg.cc:124
msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
msgstr ""
-#: sakdlg.cc:129
+#: sakdlg.cc:124
msgid "This process helps keep your password secure."
msgstr ""
-#: sakdlg.cc:129
+#: sakdlg.cc:124
msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""