diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po | 67 |
9 files changed, 130 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po index 78e5aaeecec..d37b30852ed 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -1,33 +1,34 @@ # translation of appletproxy.po to Czech # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:59+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/appletproxy/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: appletproxy.cpp:65 msgid "The applet's desktop file" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Nebyl zadán soubor pracovní plochy (.desktop)" #: appletproxy.cpp:132 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems." -msgstr "Proxy appletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP komunikací." +msgstr "Proxy apletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP komunikací." #: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174 #: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322 @@ -62,24 +63,24 @@ msgstr "Chyba při načtení apletu" #: appletproxy.cpp:140 msgid "" "The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems." -msgstr "Proxy appletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP registrací." +msgstr "Proxy apletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP registrací." #: appletproxy.cpp:173 #, c-format msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1." -msgstr "Proxy appletu nemohl načíst informace o appletu z %1." +msgstr "Proxy apletu nemohl načíst informace o appletu z %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." -msgstr "Nelze načíst applet '%1' přes proxy appletu." +msgstr "Nelze načíst applet ‚%1‘ přes proxy apletu." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" "The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication " "problems." msgstr "" -"Proxy appletu nelze ukotvit do panelu kvůli problémům s DCOP komunikací." +"Proxy apletu nelze ukotvit do panelu kvůli problémům s DCOP komunikací." #: appletproxy.cpp:321 msgid "The applet proxy could not dock into the panel." -msgstr "Proxy appletu nelze ukotvit do panelu." +msgstr "Proxy apletu nelze ukotvit do panelu." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po index e57eb306864..a85429c67b6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of clockapplet.po to +# translation of clockapplet.po to # translation of clockapplet.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002. # Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-21 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 23:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/clockapplet/cs/>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Lokální časové pásmo" #: clock.cpp:1576 msgid "&Configure Timezones..." -msgstr "Nas&tavit časová pásma..." +msgstr "Nas&tavit časová pásma…" #: clock.cpp:1580 msgid "&Plain" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Uká&zat časové pásmo" #: clock.cpp:1590 msgid "&Adjust Date && Time..." -msgstr "Upr&avit datum a čas..." +msgstr "Upr&avit datum a čas…" #: clock.cpp:1592 msgid "Date && Time &Format..." -msgstr "&Formát data a času..." +msgstr "&Formát data a času…" #: clock.cpp:1595 msgid "C&opy to Clipboard" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "K&opírovat do schránky" #: clock.cpp:1599 msgid "&Configure Clock..." -msgstr "Nastavit &hodiny..." +msgstr "Nastavit &hodiny…" #: clock.cpp:1852 #, c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po index 95320c23f80..6ceccab2af1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003, 2004, 2005. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: display\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-25 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 23:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/display/cs/>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Jakub Friedl" +msgstr "Jakub Friedl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "jfriedl@suse.cz" +msgstr "jfriedl@suse.cz, slavek.banko@axis.cz" #: display.cpp:39 msgid "Size && Orientation" @@ -52,4 +52,4 @@ msgstr "Více monitorů" #: display.cpp:45 msgid "Power Control" -msgstr "Ovládání napájení" +msgstr "Správa napájení" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po index d05724d7f6a..8ab43aecaab 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of dockbarextension.po to Czech # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 23:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/dockbarextension/cs/>\n" @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "lukas@kde.org" +msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" -msgstr "Tyto dokovací applety nelze spustit: %1" +msgstr "Následující dokovací aplety nelze spustit: %1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "kicker: informace" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" -msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro applet %1.%2" +msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro aplet %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" -"Tento applet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou " -"řádku potřebnou pro spuštění appletu při příštím startu TDE" +"Tento aplet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou " +"řádku potřebnou pro spuštění apletu při příštím startu TDE" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" -msgstr "Zabít tento applet" +msgstr "Zabít tento aplet" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po index 7b092c05458..e001ab8a393 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdebase/drkonqi/cs/>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "&Přepsat" #: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510 msgid "Cannot open file %1 for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro zápis" +msgstr "Soubor %1 nelze otevřít pro zápis" #: debugger.cpp:146 msgid "Unable to create a valid backtrace." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po index f261c5278bc..d251d4cb146 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of extensionproxy.po to Czech # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:30+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:59+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/extensionproxy/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" +msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Soubor pracovní plochy pro rozšíření" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" -msgstr "Použitý konfigurační soubor" +msgstr "Konfigurační soubor k použití" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" @@ -49,4 +51,4 @@ msgstr "Proxy rozšíření panelu" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" -msgstr "Není určen žádný soubor pracovní plochy" +msgstr "Nebyl zadán soubor pracovní plochy (.desktop)" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po index c3eb32c6428..d9f8a555006 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po @@ -1,31 +1,33 @@ # translation of htmlsearch.po to Czech # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:33+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/htmlsearch/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" +msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz" #: index.cpp:11 msgid "The language to index" @@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "Vyhledávání souborů" #: progressdialog.cpp:29 msgid "Extracting search terms" -msgstr "Extrakce vyhledávaných termínů" +msgstr "Vytahování vyhledávaných termínů" #: progressdialog.cpp:38 msgid "Generating index..." -msgstr "Vytváření rejstříku..." +msgstr "Vytváření rejstříku…" #: progressdialog.cpp:52 #, c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po index 0f60ddbfef8..24a180d4088 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Klara Cihlartova <cihlarov@suse.cz>, 2005. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:14+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/joystick/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Klára Cihlářová" +msgstr "Klára Cihlářová, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz" +msgstr "koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" #: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341 msgid "Calibration" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Další" #: caldialog.cpp:53 msgid "Please wait a moment to calculate the precision" -msgstr "Prosím vyčkejte než se vypočítá přesnost" +msgstr "Prosím, vyčkejte než se vypočítá přesnost" #: caldialog.cpp:83 msgid "(usually X)" @@ -58,9 +59,9 @@ msgid "" "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br><br>Přesuňte " -"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>minimum</b>.<br><br>Stisknutím libovolného " -"tlačítka na zařízení nebo tlačítka 'Další' přejdete na další krok.</qt>" +"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br/><br/>Přesuňte " +"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>minimum</b>.<br/><br/>Stisknutím libovolného " +"tlačítka na zařízení nebo tlačítka „Další“ přejdete na další krok.</qt>" #: caldialog.cpp:107 msgid "" @@ -69,9 +70,9 @@ msgid "" "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br><br>Přesuňte " -"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>střed</b>.<br><br>Stisknutím libovolného " -"tlačítka na zařízení nebo tlačítka 'Další' přejdete na další krok.</qt>" +"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br/><br/>Přesuňte " +"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>střed</b>.<br/><br/>Stisknutím libovolného " +"tlačítka na zařízení nebo tlačítka „Další“ přejdete na další krok.</qt>" #: caldialog.cpp:124 msgid "" @@ -80,9 +81,9 @@ msgid "" "position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " "button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br><br>Přesuňte " -"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>maximum</b>.<br><br>Stisknutím libovolného " -"tlačítka na zařízení nebo tlačítka 'Další' přejdete na další krok.</qt>" +"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br/><br/>Přesuňte " +"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>maximum</b>.<br/><br/>Stisknutím libovolného " +"tlačítka na zařízení nebo tlačítka „Další“ přejdete na další krok.</qt>" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Nelze zjistit kalibrační hodnoty zařízení %1: %2" #: joydevice.cpp:105 msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2" -msgstr "nelze obnovit kalibrační hodnoty zařízení %1: %2" +msgstr "Nelze obnovit kalibrační hodnoty zařízení %1: %2" #: joydevice.cpp:111 msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Nelze aplikovat kalibrační hodnoty zařízení %1: %2" #: joydevice.cpp:121 msgid "internal error - code %1 unknown" -msgstr "interní chyba - neznámý kód %1" +msgstr "interní chyba – neznámý kód %1" #: joystick.cpp:72 msgid "TDE Joystick Control Module" @@ -171,15 +172,15 @@ msgid "" "source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" "<h1>Joystick</h1>Tento modul vám pomůže zjistit, zda váš joystick pracuje " -"správně.<br>Pokud předává chybné hodnoty os, můžete problém vyřešit " -"kalibrací.<br>Modul se také pokusí vyhledat všechna dostupná zařízení " -"kontrolou /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br> Pokud je vaše zařízení " -"připojené jinde, zadejte jméno zařízení.<br> Seznam tlačítek obsahuje stav " +"správně.<br/>Pokud předává chybné hodnoty os, můžete problém vyřešit " +"kalibrací.<br/>Modul se také pokusí vyhledat všechna dostupná zařízení " +"kontrolou /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br/>Pokud je vaše zařízení " +"připojené jinde, zadejte jméno zařízení.<br/>Seznam tlačítek obsahuje stav " "tlačítek vašeho joysticku, seznam os pak aktuální nastavené hodnoty pro osy." -"<br>POZNÁMKA: aktuální linuxový ovladač (jádra 2.4, 2.6) umí automaticky " +"<br/>POZNÁMKA: aktuální linuxový ovladač (jádra 2.4, 2.6) umí automaticky " "detekovat pouze <ul><li>2-osý, 4-tlačítkový joystick</li><li>3-osý, 4-" "tlačítkový joystick</li><li>4-osý, 4-tlačítkový joystick</li><li>Saitek " -"Cyborg 'digital' joysticky</li></ul>(Více informací najdete v adresáři se " +"Cyborg „digital“ joysticky</li></ul>(Více informací najdete v adresáři se " "zdrojovými kódy jádra v podadresáři /Documentation/input/joystick.txt)" #: joywidget.cpp:43 @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Pozice:" #: joywidget.cpp:79 msgid "Show trace" -msgstr "Vypsat trace" +msgstr "Zobrazovat stopu" #: joywidget.cpp:92 msgid "Buttons:" @@ -224,8 +225,8 @@ msgid "" "in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one " "attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Automaticky nebyl nalezen žádný připojený joystick.<br>Překontrolujte /dev/" -"js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br>Pokud jste si jistí, že je joystick správně " +"Automaticky nebyl nalezen žádný připojený joystick.<br/>Překontrolujte /dev/" +"js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br/>Pokud jste si jistí, že je joystick správně " "připojen, zadejte správný soubor zařízení." #: joywidget.cpp:236 @@ -252,9 +253,9 @@ msgid "" "axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</" "b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kalibrace spočívá ve zjištění přesnosti.<br><br><b> Přesuňte všechny osy " -"do jejich centrální polohy a dále se již joysticku nedotýkejte.</" -"b><br><br>Kalibraci spustíte stisknutím tlačítka OK.</qt>" +"<qt>Kalibrace spočívá ve zjištění přesnosti.<br/><br/><b>Přesuňte všechny " +"osy do jejich centrální polohy a dále se již joysticku nedotýkejte.</b><br/" +"><br/>Kalibraci spustíte stisknutím tlačítka OK.</qt>" #: joywidget.cpp:372 #, c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po index 0e5f34e5f61..d541e4af05b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2005. # Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005. -# +# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaccess\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kaccess/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" +msgstr "Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "flidr@kky.zcu.cz,koty@seznam.cz" +msgstr "flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" #: kaccess.cpp:44 msgid "" @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta" #: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 msgid "Sticky keys" -msgstr "Aktivovat klávesy do dalšího stisknutí" +msgstr "Klávesy jedním prstem" #: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 msgid "Slow keys" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Pomalé klávesy" #: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 msgid "Bounce keys" -msgstr "Zabránit vícenásobnému stisku kláves" +msgstr "Zabránění vícenásobnému stisku kláves" #: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 msgid "Mouse keys" @@ -225,70 +226,67 @@ msgstr "Klávesy myši" #: kaccess.cpp:663 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“?" #: kaccess.cpp:666 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\" a \"%2\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“ a „%2“?" #: kaccess.cpp:669 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?" #: kaccess.cpp:673 msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:680 msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“?" #: kaccess.cpp:683 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“?" #: kaccess.cpp:686 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\" a \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“ a „%3“?" #: kaccess.cpp:690 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " "\"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“, „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:697 msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“?" #: kaccess.cpp:700 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“?" #: kaccess.cpp:704 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" " "and \"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:711 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?" #: kaccess.cpp:715 msgid "" "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " "\"%4\"?" -msgstr "" -"Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\" a deaktivovat \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“ a deaktivovat „%4“?" #: kaccess.cpp:721 msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" -msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?" +msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?" #: kaccess.cpp:728 msgid "An application has requested to change this setting." @@ -299,7 +297,7 @@ msgid "" "You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " "change this setting." msgstr "" -"Tiskli jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o " +"Drželi jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o " "změnu těchto nastavení." #: kaccess.cpp:734 @@ -339,8 +337,7 @@ msgstr "" "problémy a lze je nastavit v Ovládacím centru TDE. Aktivovat a deaktivovat " "je můžete také pomocí klávesových gest.\n" "\n" -"Pokud je nepotřebujete, zvolte \"Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta" -"\"." +"Pokud je nepotřebujete, zvolte „Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta“." #: kaccess.cpp:768 msgid "" @@ -348,7 +345,7 @@ msgid "" "certain length of time before it is accepted." msgstr "" "Byly povoleny pomalé klávesy. Nyní musíte každou klávesu stisknout " -"několikrát, aby byla přijmuta." +"několikrát, aby byla přijata." #: kaccess.cpp:770 msgid "Slow keys has been disabled." @@ -371,12 +368,12 @@ msgid "" "Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " "after you have released them." msgstr "" -"Sticky klávesy byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po stisknutí " -"aktivní." +"Klávesy jedním prstem byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po " +"stisknutí aktivní." #: kaccess.cpp:780 msgid "Sticky keys has been disabled." -msgstr "Sticky klávesy jsou zakázány." +msgstr "Klávesy jedním prstem jsou zakázány." #: kaccess.cpp:783 msgid "" @@ -388,7 +385,7 @@ msgstr "" #: kaccess.cpp:785 msgid "Mouse keys has been disabled." -msgstr "Klávesy myši byly zakáízány." +msgstr "Klávesy myši byly zakázány." #: main.cpp:9 msgid "kaccess" |