diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po | 31 |
1 files changed, 5 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po index fe9b9909aeb..42d13aba88e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/klatin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 22:31+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n" @@ -449,11 +449,6 @@ msgstr "Zvolte část k procvičování" msgid "Start the section you have chosen" msgstr "Spuštění zvolené části" -#: klatinchoose.ui:223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Quit" -msgstr "Ukončení" - #: klatinchoose.ui:226 #, no-c-format msgid "Quits" @@ -529,11 +524,6 @@ msgstr "Sem patří vaše odpověď" msgid "Enter your answer here" msgstr "Zde zadejte svou odpověď" -#: klatingrammarwidget.ui:313 klatinverbswidget.ui:354 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: klatingrammarwidget.ui:322 #, no-c-format msgid "Check answer" @@ -616,11 +606,6 @@ msgstr "Počet zkoušených otázek" msgid "This shows the number of questions you answered." msgstr "Zobrazuje počet zodpovězených otázek." -#: klatinresultsdialog.ui:195 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: klatinresultsdialog.ui:201 #, no-c-format msgid "Close this dialog" @@ -677,11 +662,6 @@ msgid "" "your language." msgstr "" -#: klatinsettings_vocabpage.ui:91 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: klatinsettings_vocabpage.ui:110 #, no-c-format msgid "The file you are tested on in vocabulary" @@ -765,11 +745,6 @@ msgid "" "tested on" msgstr "" -#: klatinverbswidget.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Apply" -msgstr "" - #: klatinverbswidget.ui:115 #, no-c-format msgid "Change test to new type" @@ -839,3 +814,7 @@ msgstr "Odpověď 4" #, no-c-format msgid "Return to the selection screen" msgstr "Návrat k výběru procvičování" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Ukončení" |