summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 2ecdaf04173..00537383ecc 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -6,53 +6,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-25 18:27+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdelibs/tdeabc_net/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: resourcenet.cpp:141
msgid "Unable to download file '%1'."
-msgstr "Nelze stáhnout soubor '%1'."
+msgstr "Nelze stáhnout soubor ‚%1‘."
#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
msgid "Unable to open file '%1'."
-msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'."
+msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘."
#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
msgid "Problems during parsing file '%1'."
-msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru '%1'."
+msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru ‚%1‘."
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
msgid "Unable to save file '%1'."
-msgstr "Nelze uložit soubor '%1'."
+msgstr "Nelze uložit soubor ‚%1‘."
#: resourcenet.cpp:252
msgid "Unable to upload to '%1'."
-msgstr "Nelze odeslat soubor '%1'."
+msgstr "Nelze odeslat soubor ‚%1‘."
#: resourcenet.cpp:354
-#, fuzzy
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
-msgstr "Stažení selhalo!"
+msgstr "Stažení selhalo: nelze vytvořit dočasný soubor"
#: resourcenetconfig.cpp:42
msgid "Format:"