diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po | 4 |
14 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po index 05983a2891b..50cea3949ca 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Feed Browser" msgstr "Prohlížeč novinek" #: main.cpp:16 -msgid "KDE RSS Service" +msgid "TDE RSS Service" msgstr "Datová služba RSS" #: main.cpp:17 @@ -61,5 +61,5 @@ msgstr "Obdrženo neplatné XML" msgid "Unknown type of XML markup received" msgstr "Obdrženo neznámý typ XML" -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" +#~ msgid "TDE" +#~ msgstr "TDE" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po index 6b133707d67..548fa527acc 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po @@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Otevřená pozvání: %1" #: kcm_krfb.cpp:176 msgid "" -"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop " +"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop " "sharing." msgstr "" "<h1>Sdílení pracovní plochy</h1> Tento modul umožňuje nastavit sdílení plochy " -"KDE." +"TDE." #. i18n: file configurationwidget.ui line 37 #: rc.cpp:3 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index 3de620698ce..a367a42e454 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "Další WAV soubory je možno upustit nad seznamem zvuků" #: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 msgid "" -"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." msgstr "" -"Tento typ URL není momentálně podporován modulem systémových zvuků KDE." +"Tento typ URL není momentálně podporován modulem systémových zvuků TDE." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" @@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "Ignorovat" #~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s" #~ msgstr "Zpráva v záznamníku od %s@%s" -#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module" -#~ msgstr "Lituji, ale toto URL není v současnosti zvukovým systémem KDE podporováno." +#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module" +#~ msgstr "Lituji, ale toto URL není v současnosti zvukovým systémem TDE podporováno." #~ msgid "Let it be" #~ msgstr "Budiž" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po index 3be25065f42..541a4da775b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Slovník" #: main.cpp:37 -msgid "The KDE Dictionary Client" -msgstr "KDE klient pro slovníky" +msgid "The TDE Dictionary Client" +msgstr "TDE klient pro slovníky" #: main.cpp:43 msgid "Maintainer" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po index e5f070479cd..a95d035b766 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po @@ -889,8 +889,8 @@ msgid "Separated" msgstr "Oddělené" #: main.cpp:45 -msgid "An advanced download manager for KDE" -msgstr "Pokročilý správce stahování pro KDE" +msgid "An advanced download manager for TDE" +msgstr "Pokročilý správce stahování pro TDE" #: main.cpp:51 msgid "Start KGet with drop target" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po index 5bb0170a821..9ff26e75a75 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "V rlan:/ URL nejsou povoleni hostitelé" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Your LAN Browsing is not yet configured.\n" -#~ "Go to the KDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n" +#~ "Go to the TDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n" #~ "and configure the settings you will find there." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Procházení sítí není nakonfigurováno.\n" -#~ "Otevřete si Síť -> Procházení sítí v Ovládacím centru KDE\n" +#~ "Otevřete si Síť -> Procházení sítí v Ovládacím centru TDE\n" #~ "a proveďte zde nastavení." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po index 6d059160492..a912f445ce1 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running." msgstr "Démon Zeroconf (mdnsd) není spuštěn." #: dnssd.cpp:138 -msgid "KDE has been built without Zeroconf support." -msgstr "KDE bylo sestaveno bez podpory pro Zeroconf." +msgid "TDE has been built without Zeroconf support." +msgstr "TDE bylo sestaveno bez podpory pro Zeroconf." #: dnssd.cpp:187 msgid "Invalid URL" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po index 7b43d2a639f..a87c239f58d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -567,8 +567,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "Zde můžete vidět a spravovat seznam aktuálně konfigurovaných filtrů, stejně tak " @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Vzhledem k tomu, že filtry jsou zpracovávány v pořadí shora dolů, může se stát, " "že se budou, při špatném návrhu, navzájem rušit (např. \"Zobrazit...neobsahuje " -"KDE\" a \"Zobrazit...obsahuje KDE\"), takže bude mít efekt pouze ten, který je " +"TDE\" a \"Zobrazit...obsahuje TDE\"), takže bude mít efekt pouze ten, který je " "v seznamu níže." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 @@ -708,8 +708,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -724,8 +724,8 @@ msgstr "" "zvolené v nabídce vpravo:" "<ul>\n" "<li><b>obsahuje</b>, <b>neobsahuje</b> - měli byste nejspíše zadat klíčové " -"slovo, např \"KDE\", \"hokej\" nebo \"obchod\". Velikost písmen se ignoruje, je " -"tedy jedno, zda zadáte \"kde\", \"KDE\" nebo \"kDe\".</li>\n" +"slovo, např \"TDE\", \"hokej\" nebo \"obchod\". Velikost písmen se ignoruje, je " +"tedy jedno, zda zadáte \"kde\", \"TDE\" nebo \"kDe\".</li>\n" "<li><b>je rovno</b>, <b>není rovno</b> - zadejte frázi nebo výraz, která musí " "titulkům zpráv odpovídat <b>přesně</b>, včetně ohledu na velikost písmen. Je " "tedy rozdíl, zda zadáte \"Boeing\" nebo \"BOEING\".</li>\n" @@ -1506,12 +1506,12 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "Tento seznam zobrazuje titulky a odkazy na odpovídající celé články, které byly " "uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti sledujete." "<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle nastavení " -"KDE, kliknutím nebo dvoj-kliknutím na nadpis" +"TDE, kliknutím nebo dvoj-kliknutím na nadpis" #: common/newsengine.cpp:74 msgid "Arts" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po index ae4b13f4e93..88a9e560197 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -516,8 +516,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" není podporováno aplikací Kopete.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Nelze synchronizovat s adresářem KDE" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Nelze synchronizovat s adresářem TDE" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Přidat kontakt" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Jiná KDE aplikace se snaží používat Kopete pro zasílání zpráv, ale Kopete " -"nemůže najít předepsaný kontakt v adresáři KDE." +"Jiná TDE aplikace se snaží používat Kopete pro zasílání zpráv, ale Kopete " +"nemůže najít předepsaný kontakt v adresáři TDE." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1209,18 +1209,18 @@ msgstr "Nenalezeno v adresáři" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Adresář KDE nemá informace nutné pro okamžité zasílání zpráv pro " +"<p>Adresář TDE nemá informace nutné pro okamžité zasílání zpráv pro " "uživatele</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Pokud je tento uživatel již přítomen v seznamu kontaktů Kopete, nastavte " @@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Při pokusu o uložení globální fotky nastala chyba." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, komunikátor KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, komunikátor TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -1972,8 +1972,8 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Přid&at kontakt do skupiny" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." -msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v adresáři KDE." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." +msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v adresáři TDE." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -1981,18 +1981,18 @@ msgstr "Email není v adresáři" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář KDE. Zkontrolujte, zda je dialogu " +"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář TDE. Zkontrolujte, zda je dialogu " "vlastností nějaký vybrán." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Tento kontakt není propojen se záznamem v adresáři KDE, kde je uložena " +"Tento kontakt není propojen se záznamem v adresáři TDE, kde je uložena " "e-mailová adresa. Ověřte, zda je kontakt vybrán v dialogu vlastností." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476 @@ -2032,8 +2032,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Nebyl nalezen žádná zapisovatelný zdroj adres." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." -msgstr "Přidejte ho nebo povolte pomocí Ovládacího centra KDE." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." +msgstr "Přidejte ho nebo povolte pomocí Ovládacího centra TDE." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2531,8 +2531,8 @@ msgstr "Uložit do:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" -msgstr "Záznam v adresáři KDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgstr "Záznam v adresáři TDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 #: rc.cpp:54 rc.cpp:546 @@ -3418,13 +3418,13 @@ msgstr "Automaticky nepřítomen" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" msgstr "" "<p>Pokud aktivujete <i>Používat automaticky nepřítomen</i>" -", nastaví Kopete váš stav globálně na nepřítomen, jakmile se spustí KDE šetřič " +", nastaví Kopete váš stav globálně na nepřítomen, jakmile se spustí TDE šetřič " "obrazovky nebo po nastavené době neaktivity (tj. bez pohybu myši nebo stisků " "klávesnice).</p>\n" "<p>Kopete opět automaticky nastaví vaši dostupnost, pokud zaškrtnete volbu <i>" @@ -4260,10 +4260,10 @@ msgstr "Exportovat kontakty do adresáře" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" -"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře KDE." +"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře TDE." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4280,8 +4280,8 @@ msgstr "Vybrat kontakty k exportu" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." -msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře KDE." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." +msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře TDE." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4511,8 +4511,8 @@ msgstr "E&xportovat detaily..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Exportovat detaily kontaktu do adresáře KDE" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Exportovat detaily kontaktu do adresáře TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4523,8 +4523,8 @@ msgstr "&Importovat kontakty" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Importovat kontakty z adresáře KDE" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Importovat kontakty z adresáře TDE" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4733,16 +4733,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete sdílí informace s adresářem KDE. To vám umožňuje bezproblémovou " +"<p>Kopete sdílí informace s adresářem TDE. To vám umožňuje bezproblémovou " "spolupráci IM klientů, emailového programu a dalších aplikací pro správu " "osobních informací.</p>\n" -"<p>Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře KDE, zrušte " +"<p>Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře TDE, zrušte " "výběr této volby níže.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4754,17 +4754,17 @@ msgstr "<p>Stiskněte tlačítko \"Další\" pro zahájení.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z KDE" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z TDE" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními KDE " +"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE " "aplikacemi" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po index 789359a3e4f..8ddb53cd28f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "kpf" msgstr "kpf" #: Applet.cpp:185 -msgid "KDE public fileserver" +msgid "TDE public fileserver" msgstr "Veřejný souborový server 'kpf'" #: Applet.cpp:189 @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: Help.cpp:46 msgid "" -"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook " +"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook " "for more information." "<br/>Other users will not see this system when browsing the network via " "zeroconf, but sharing will still work.</p>" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "&Sdílení" #: PropertiesDialogPlugin.cpp:285 msgid "" -"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE " +"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE " "panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing " "capabilities.</p>" msgstr "" @@ -464,8 +464,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf" msgstr "Konfigurace serveru %1 - kpf" #: StartingKPFDialog.cpp:57 -msgid "Starting KDE public fileserver applet" -msgstr "Spouští se aplet veřejného souborového serveru KDE" +msgid "Starting TDE public fileserver applet" +msgstr "Spouští se aplet veřejného souborového serveru TDE" #: StartingKPFDialog.cpp:70 msgid "Starting kpf..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po index bbe0df3e0e7..8c8d9ddf704 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po @@ -1173,14 +1173,14 @@ msgstr "Při připojení po&hltit do panelu" msgid "" "<p>After a connection is established, the\n" "window is minimized and a small icon\n" -"in the KDE panel represents this window.\n" +"in the TDE panel represents this window.\n" "\n" "Clicking on this icon will restore the\n" "window to its original location and\n" "size." msgstr "" "<p>Po navázání spojení bude okno minimalizováno,\n" -"přičemž bude v panelu KDE reprezentováno malou\n" +"přičemž bude v panelu TDE reprezentováno malou\n" "ikonou.\n" "\n" "Kliknutím na tuto ikonu bude okno obnoveno\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po index 9f5e303175d..fb4c920d630 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Vzdálený systém:" #. i18n: file invitewidget.ui line 35 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing" -msgstr "Vítejte ve sdílení plochy KDE" +msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing" +msgstr "Vítejte ve sdílení plochy TDE" #. i18n: file invitewidget.ui line 47 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" -"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " +"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch " "and possibly control your desktop.\n" "<a href=\"whatsthis:" "<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to " @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">" "More about invitations...</a>" msgstr "" -"Sdílení pracovní plochy KDE vám umožňuje pozvat vzdáleného uživatele ke " +"Sdílení pracovní plochy TDE vám umožňuje pozvat vzdáleného uživatele ke " "sledování vaší plochy a případně k jejímu ovládání" "<br><a href=\"whatsthis: " "<p>Pozvánka vytvoří heslo na jedno použití, které umožňuje pozvanému připojit " @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "<h2>Personal Invitation</h2>\n" "Give the information below to the person that you want to invite (<a " "href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC " -"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " +"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. " "Enter the host information into the client and it will connect..\">" "how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so " "be careful." @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "<br>\n" "Dejte informace níže osobě, kterou chcete pozvat (<a href=\"whatsthis:Sdílení " "plochy používá protokol VNC. Můžete použít jakýkoliv VNC klient k připojení. V " -"KDE se klient jmenuje 'Vzdálené připojení pracovní plochy'. Zadejte informace o " +"TDE se klient jmenuje 'Vzdálené připojení pracovní plochy'. Zadejte informace o " "hostiteli a klient se připojí..\">jak se připojit</a>" "). Uvědomte si, že každý kdo získá heslo, se může připojit, takže buďte " "opatrní." @@ -326,8 +326,8 @@ msgid "" msgstr "lukas@kde.org" #: main.cpp:45 -msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops" -msgstr "VNC-kompatibilní server pro sdílení ploch KDE" +msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops" +msgstr "VNC-kompatibilní server pro sdílení ploch TDE" #: main.cpp:52 msgid "Used for calling from kinetd" @@ -367,10 +367,10 @@ msgstr "Deaktivace pozadí KDesktop" #: main.cpp:114 msgid "" -"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been " +"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been " "started at all, or the installation failed." msgstr "" -"Nemohu nalézt KInetD. KDE démon (kded) mohl havarovat, vůbec nebyl spuštěn, " +"Nemohu nalézt KInetD. TDE démon (kded) mohl havarovat, vůbec nebyl spuštěn, " "nebo selhala instalace." #: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885 @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Pozvánka pro sdílení plochy (VNC)" #: configuration.cc:444 msgid "" -"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop " +"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop " "Connection installed, just click on the link below.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgid "" "For security reasons this invitation will expire at %9." msgstr "" "Byli jste pozváni na VNC sezení. Pokud máte nainstalované Vzdálené připojení " -"plochy KDE,\n" +"plochy TDE,\n" "stačí pouze kliknout na odkaz níže.\n" "\n" "vnc://invitation:%1@%2:%3\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po index 408727d3507..c842126346d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2" msgstr "DCC Chat s %1 selhalo; příčina: %2" #: ksirc.cpp:33 -msgid "KDE IRC client" -msgstr "IRC klient pro KDE" +msgid "TDE IRC client" +msgstr "IRC klient pro TDE" #: ksirc.cpp:40 msgid "Nickname to use" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po index 8d52f668b84..b9acc555104 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "AccessPoint: " msgstr "Přístupový bod: " #: main.cpp:29 -msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE" -msgstr "KWiFiManager - Správce bezdrátové LAN pro KDE" +msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE" +msgstr "KWiFiManager - Správce bezdrátové LAN pro TDE" #: main.cpp:39 msgid "KWiFiManager" |