summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po148
1 files changed, 40 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
index 270c649f1fa..24539319f5c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-26 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -127,12 +127,6 @@ msgstr "Přejít na offset"
msgid "O&ffset:"
msgstr "O&ffset:"
-#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133
-#: exportdialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "O&perace:"
-
#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
msgid "&From cursor"
msgstr "Od &kurzoru"
@@ -182,11 +176,6 @@ msgstr "Nová &klávesa"
msgid "&Next"
msgstr "&Další"
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "Předchozí"
-
#: dialog.cc:362
msgid "Searching for:"
msgstr "Co hledat:"
@@ -223,11 +212,6 @@ msgstr "N&ahradit vše"
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Nenahrazovat"
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Nah&radit:"
-
#: dialog.cc:691
msgid "Replace marked data at cursor position?"
msgstr "Nahradit označená data od pozice kursoru?"
@@ -276,11 +260,6 @@ msgstr "Pravidlo přehazování neurčuje žádné přehazování."
msgid "Insert Pattern"
msgstr "Vložit vzorek"
-#: dialog.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Vložit..."
-
#: dialog.cc:1089
msgid "&Size:"
msgstr "Veliko&st:"
@@ -588,10 +567,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: fileinfodialog.cc:89
msgid "File name: "
msgstr "Název souboru: "
@@ -612,11 +587,6 @@ msgstr "Procent"
msgid "Warning: Document has been modified since last update"
msgstr "Varování: Dokument byl modifikován od posledního uložení"
-#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nepojmenovaný %1"
-
#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stránka %1 z %2"
@@ -625,10 +595,6 @@ msgstr "Stránka %1 z %2"
msgid "to"
msgstr "do"
-#: hexbuffer.cc:4790
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
msgid "Next"
msgstr "Další"
@@ -637,10 +603,6 @@ msgstr "Další"
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4886
msgid "Generated by khexedit"
msgstr "Generováno programem khexedit"
@@ -684,10 +646,6 @@ msgstr ""
"Pokud ho teď uložíte, tyto změny budou ztraceny.\n"
"Pokračovat?"
-#: hexeditorwidget.cc:938
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:986
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
@@ -696,18 +654,10 @@ msgstr ""
"Dokument s tímto jménem již existuje.\n"
"Chcete ho přepsat?"
-#: hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1023
msgid "The current document does not exist on the disk."
msgstr "Současný dokument na disku neexistuje."
-#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1033
msgid ""
"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
@@ -725,10 +675,6 @@ msgstr ""
"Aktuální dokument obsahuje neuložené změny.\n"
"Pokud jej znovu načtete, změny se ztratí."
-#: hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1073
msgid "Print Hex-Document"
msgstr "Vytisknout dokument (hexa)"
@@ -737,11 +683,6 @@ msgstr "Vytisknout dokument (hexa)"
msgid "Could not print data.\n"
msgstr "Nemohu vytisknout data.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Tisknu"
-
#: hexeditorwidget.cc:1147
#, c-format
msgid ""
@@ -761,12 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to export data.\n"
msgstr "Nemohu exportovat data.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228
-#: hexeditorwidget.cc:2406
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Exportuji"
-
#: hexeditorwidget.cc:1237
msgid ""
"The encoding you have selected is not reversible.\n"
@@ -956,11 +891,6 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při otevírání souboru.\n"
"%1"
-#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Vkládám"
-
#: hexeditorwidget.cc:2103
msgid "Could not read file.\n"
msgstr "Nemohu číst soubor.\n"
@@ -1285,10 +1215,6 @@ msgstr ""
"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, dodal velmi dobré informace,\n"
"pomohli odstranit spoustu zákeřných chyb.\n"
-#: optiondialog.cc:68
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
@@ -1501,10 +1427,6 @@ msgstr "Oddělovač"
msgid "Grid Lines"
msgstr "Čáry mřížky"
-#: optiondialog.cc:375
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:376
msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
msgstr "Výběr písma (editor může použít pouze písmo pevné velikosti)"
@@ -1522,11 +1444,6 @@ msgid "&Map non printable characters to:"
msgstr "&Mapování netisknutelných znaků na:"
#: optiondialog.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Profily"
-
-#: optiondialog.cc:428
msgid "File Management"
msgstr "Správa souborů"
@@ -1590,10 +1507,6 @@ msgstr ""
"otevřených dokumentů vytvořených TDE."
#: optiondialog.cc:520
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
msgid "Various Properties"
msgstr "Různé vlastnosti"
@@ -2144,27 +2057,46 @@ msgstr "Konverzní &pole"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Vyhle&dávací lišta"
-#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "O&perace:"
-#: khexeditui.rc:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Text záložek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Předchozí"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "KHexEdit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Nah&radit:"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Vložit..."
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Nepojmenovaný %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Tisknu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Exportuji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Vkládám"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Profily"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Text záložek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "KHexEdit"