diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 81 |
1 files changed, 45 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index d2e836a26a3..d5e248f83e0 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:36+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -16,8 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" @@ -94,7 +110,8 @@ msgstr "&Rekurzivně prohledávat složky" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "<p>Jestli mají být podsložky začleněny k vytvoření obrázkové galerie nebo ne." @@ -108,11 +125,11 @@ msgstr "nekonečná" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"<p>Můžete limitovat počet složek, do kterých bude obrázková galerie zasahovat " -"nastavením horní a dolní hranice hloubky rekurze." +"<p>Můžete limitovat počet složek, do kterých bude obrázková galerie " +"zasahovat nastavením horní a dolní hranice hloubky rekurze." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -120,11 +137,11 @@ msgstr "Zk&opírovat původní soubory" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" -"<p>Toto vytvoří kopie všech obrázků, aby s nimi mohla galerie pracovat namísto " -"originálních obrázků." +"<p>Toto vytvoří kopie všech obrázků, aby s nimi mohla galerie pracovat " +"namísto originálních obrázků." #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" @@ -132,15 +149,13 @@ msgstr "Použít soubor s &komentáři" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" -"<p>Pokud povolíte tuto volbu, tak budete moci určit soubor, který bude použit " -"pro generování itulků k obrázkům. " -"<p>Pro více detailů ohledně formátu souboru se podívejte na \"Co je toto?\" " -"nápovědu níže." +"<p>Pokud povolíte tuto volbu, tak budete moci určit soubor, který bude " +"použit pro generování itulků k obrázkům. <p>Pro více detailů ohledně formátu " +"souboru se podívejte na \"Co je toto?\" nápovědu níže." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -148,24 +163,13 @@ msgstr "Soubo&r s komentáři:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" "<p>Zde můžete určit jméno souboru pro titulky. Formát souboru je: " -"<p>JMÉNOSOUBORU1: " -"<br>Popis" -"<br>" -"<br>JMÉNOSOUBORU2:" -"<br>Popis" -"<br>" -"<br> a tak dále" +"<p>JMÉNOSOUBORU1: <br>Popis<br><br>JMÉNOSOUBORU2:<br>Popis<br><br> a tak dále" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -245,3 +249,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Nelze otevřít soubor: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |