diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po | 180 |
1 files changed, 95 insertions, 85 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po index d4c473dc301..ad89a7aa8f8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:29+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -19,85 +19,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" -#. i18n: file ksirtetui.rc line 6 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "Reži&m" - -#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use old rotation style." -msgstr "Používat starý způsob otáčení." - -#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Occupied lines" -msgstr "Obsazené řady" - -#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Number of holes" -msgstr "Počet děr" - -#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Number of spaces" -msgstr "Počet mezer" - -#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Peak-to-peak distance" -msgstr "Vzdálenost mezi vrcholy" - -#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Mean height" -msgstr "Průměrná výška" - -#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Number of full lines" -msgstr "Počet plných řad" - -#: piece.cpp:46 -msgid "Z piece color:" -msgstr "Barva kostky Z:" - -#: piece.cpp:46 -msgid "S piece color:" -msgstr "Barva kostky S:" - -#: piece.cpp:47 -msgid "I piece color:" -msgstr "Barva kostky I:" - -#: piece.cpp:47 -msgid "T piece color:" -msgstr "Barva kostky T:" - -#: piece.cpp:48 -msgid "Square color:" -msgstr "Barva čtverce:" - -#: piece.cpp:48 -msgid "Mirrored L piece color:" -msgstr "Barva zrcadlené kostky L:" - -#: piece.cpp:49 -msgid "L piece color:" -msgstr "Barva kostky L:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: piece.cpp:49 -msgid "Garbage block color:" -msgstr "Barva nepořádku:" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: ai.cpp:8 msgid "Occupied lines:" @@ -146,10 +78,6 @@ msgstr "" "%n řady\n" "%n řad" -#: settings.cpp:15 -msgid "Old rotation style" -msgstr "Starý způsob otáčení" - #: main.cpp:25 msgid "KSirtet" msgstr "KSirtet" @@ -162,6 +90,82 @@ msgstr "KSirtet je klonem populární hry Tetris" msgid "Removed Lines" msgstr "Vyjmuto řádků" +#: piece.cpp:46 +msgid "Z piece color:" +msgstr "Barva kostky Z:" + +#: piece.cpp:46 +msgid "S piece color:" +msgstr "Barva kostky S:" + +#: piece.cpp:47 +msgid "I piece color:" +msgstr "Barva kostky I:" + +#: piece.cpp:47 +msgid "T piece color:" +msgstr "Barva kostky T:" + +#: piece.cpp:48 +msgid "Square color:" +msgstr "Barva čtverce:" + +#: piece.cpp:48 +msgid "Mirrored L piece color:" +msgstr "Barva zrcadlené kostky L:" + +#: piece.cpp:49 +msgid "L piece color:" +msgstr "Barva kostky L:" + +#: piece.cpp:49 +msgid "Garbage block color:" +msgstr "Barva nepořádku:" + +#: settings.cpp:15 +msgid "Old rotation style" +msgstr "Starý způsob otáčení" + +#: ksirtet.kcfg:8 +#, no-c-format +msgid "Use old rotation style." +msgstr "Používat starý způsob otáčení." + +#: ksirtet.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Occupied lines" +msgstr "Obsazené řady" + +#: ksirtet.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Number of holes" +msgstr "Počet děr" + +#: ksirtet.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Number of spaces" +msgstr "Počet mezer" + +#: ksirtet.kcfg:32 +#, no-c-format +msgid "Peak-to-peak distance" +msgstr "Vzdálenost mezi vrcholy" + +#: ksirtet.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Mean height" +msgstr "Průměrná výška" + +#: ksirtet.kcfg:44 +#, no-c-format +msgid "Number of full lines" +msgstr "Počet plných řad" + +#: ksirtetui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Reži&m" + #~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously." #~ msgstr "Zobrazit počet řad odstraněných zaráz." @@ -221,8 +225,14 @@ msgstr "Vyjmuto řádků" #~ msgid "Score" #~ msgstr "Výsledky" -#~ msgid "<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Zobrazit aktuální skóre.<br/><font color=\"blue\">Zmodrá</font>, pokud je to vysoké skóre nebo <font color=\"red\">zčervená</font>, pokud je to nejlepší lokální skóre.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</" +#~ "font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is " +#~ "the best local score.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Zobrazit aktuální skóre.<br/><font color=\"blue\">Zmodrá</font>, " +#~ "pokud je to vysoké skóre nebo <font color=\"red\">zčervená</font>, pokud " +#~ "je to nejlepší lokální skóre.</qt>" #~ msgid "Level" #~ msgstr "Úroveň" |