diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po | 22 |
3 files changed, 93 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po index 1b07ee94367..09226adb33d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 16:46+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 #: mediamanager/halbackend.cpp:1595 mediamanager/halbackend.cpp:1617 #: mediamanager/halbackend.cpp:1776 mediamanager/halbackend.cpp:1831 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1340 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1351 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1341 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1352 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Žádné médium: %1" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Vzdálený sdílený prostředek" msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -#: mediamanager/halbackend.cpp:749 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:796 +#: mediamanager/halbackend.cpp:749 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:797 #, fuzzy msgid "Unknown Drive" msgstr "Neznámé" -#: mediamanager/halbackend.cpp:761 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826 +#: mediamanager/halbackend.cpp:761 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:827 #, fuzzy msgid "Floppy Drive" msgstr "Disketa" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Disketa" msgid "Zip Drive" msgstr "Zip disk" -#: mediamanager/halbackend.cpp:839 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:883 +#: mediamanager/halbackend.cpp:839 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:884 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "" "vypsány níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před " "dalším pokusem o odpojení zařízení." -#: mediamanager/halbackend.cpp:1381 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1579 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1381 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580 msgid "" "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "They are listed below." msgstr "" #: mediamanager/halbackend.cpp:1402 mediamanager/halbackend.cpp:1715 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1397 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1415 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1455 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1416 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1456 msgid "" "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "Bohužel zařízení <b>%1</b> (%2) pojmenované <b>'%3'</b> a právě připojené v " "<b>%4</b> nelze odpojit. " -#: mediamanager/halbackend.cpp:1408 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1461 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1408 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1462 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "Tato chyba byla vrácena programem 'umount':" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Tato chyba byla vrácena programem 'umount':" msgid "Permission denied" msgstr "Přístup nepovolen" -#: mediamanager/halbackend.cpp:1562 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1223 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1562 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 msgid "Cannot mount encrypted drives!" msgstr "" @@ -251,142 +251,142 @@ msgstr "Funkce dostupná pouze v HAL" msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" msgstr "Funkce dostupná pouze v HAL" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:471 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:508 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:741 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:472 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:509 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 #, fuzzy msgid "%1 Removable Device" msgstr "Výměnné zařízení" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:516 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:517 #, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:525 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:526 msgid "Blank CD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:534 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:535 msgid "Blank CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:543 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:544 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:553 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:561 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:570 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:579 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:580 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:588 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:589 msgid "Blank DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:597 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:598 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:606 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:607 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:615 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:616 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:624 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:625 msgid "Blank DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:633 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:634 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:643 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:651 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:660 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661 msgid "Blank BD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:669 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670 msgid "Blank BD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:678 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679 msgid "Blank BD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:687 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:696 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:697 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:705 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:706 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:713 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:733 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:734 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:840 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:841 #, fuzzy msgid "%1 Zip Disk" msgstr "Zip disk" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1203 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1204 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Vnitřní chyba" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1230 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1231 msgid "" "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1232 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1307 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1399 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1417 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1233 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1308 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1305 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1306 msgid "" "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage " "device<br>Incorrect encryption password" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1411 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1412 msgid "" "<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" "%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "" "lost</i>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1538 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1539 #, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index d218d709542..39c86510512 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-01 05:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-11 10:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 23:19+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "tdelibs/tdelibs/cs/>\n" @@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "Vybrat písmo" #: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 msgid "Choose..." -msgstr "Vybrat..." +msgstr "Vybrat…" #: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 msgid "Click to select a font" @@ -9625,19 +9625,18 @@ msgid "" "This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "" -"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Vybrat..." -"\"." +"Toto je náhled vybraného písma. Můžete jej změnit pomocí tlačítka „Vybrat…“." #: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Náhled písma \"%1\"" +msgstr "Náhled písma „%1“" #: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 msgid "" "This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " "\"Choose...\" button." msgstr "" -"Toto je náhled písma \"%1\". Můžete jej změnit pomocí tlačítka \"Změnit...\"." +"Toto je náhled písma „%1“. Můžete jej změnit pomocí tlačítka „Vybrat…“." #: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 msgid "Search Columns" @@ -9741,19 +9740,19 @@ msgstr "Text pod ikonou" #: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malá (%1x%2)" +msgstr "Malá (%1×%2)" #: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Střední (%1x%2)" +msgstr "Střední (%1×%2)" #: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Velká (%1x%2)" +msgstr "Velká (%1×%2)" #: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Obrovská (%1x%2)" +msgstr "Obrovská (%1×%2)" #: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 msgid "Text Position" @@ -9820,7 +9819,7 @@ msgstr "KUnitTest ModRunner" #: tdeutils/kfind.cpp:53 msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Najít další výskyt '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Najít další výskyt ‚<b>%1</b>‘?</qt>" #: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format @@ -9834,11 +9833,11 @@ msgstr "" #: tdeutils/kfind.cpp:625 msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Nenalezena žádná shoda pro <b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nenalezena žádná shoda pro ‚<b>%1</b>‘.</qt>" #: tdeutils/kfind.cpp:645 msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro <b>'%1'</b>." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro ‚<b>%1</b>‘." #: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 msgid "Beginning of document reached." @@ -10017,7 +10016,7 @@ msgstr "Sada znaků" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "Opakuje se, nula- nebo vícekrát" +msgstr "Opakuje se, nula nebo vícekrát" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "Repeats, One or More Times" @@ -10091,7 +10090,7 @@ msgstr "Pře&skočit" #: tdeutils/kreplace.cpp:58 msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Nahradit '%2' za '%1'?" +msgstr "Nahradit ‚%2‘ za ‚%1‘?" #: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 msgid "No text was replaced." @@ -10150,7 +10149,7 @@ msgstr "Vybrat komponenty" #: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 msgid "Select Components..." -msgstr "Vybrat komponenty..." +msgstr "Vybrat komponenty…" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" @@ -10159,9 +10158,10 @@ msgid "" "loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " "create_* function was missing.</qt>" msgstr "" -"<qt>Nastala chyba v načítání modulu '%1'. <br> <br>Soubor pracovní plochy " -"(%2) i knihovna (%3 byly nalezeny, ale modul přesto nelze načíst. " -"Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu.</qt>" +"<qt>Nastala chyba v načítání modulu ‚%1‘. <br> <br>Soubor pracovní plochy " +"(%2) i knihovna (%3) byly nalezeny, ale modul přesto nelze načíst. " +"Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu a nebo chybí funkce " +"create_*.</qt>" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 msgid "The specified library %1 could not be found." @@ -10192,7 +10192,7 @@ msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nelze načíst modul '%1'." +msgstr "Nelze načíst modul ‚%1‘." #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgid "" "p></qt>" msgstr "" "<qt><p>Diagnostika je:<br>%1<p>Možné příčiny:</p> <ul><li>Nastala chyba " -"během poslední aktualizace TDE, což zanechalo \"opuštěný\" ovládací " +"během poslední aktualizace TDE, což zanechalo „opuštěný“ ovládací " "modul<li>Máte někde staré moduly třetích stran</ul> <p>Pečlivě zkontrolujte " "tyto body a pokuste se odstranit moduly zmíněné v chybové zprávě. Pokud to " "nepomůže, kontaktujte svého distributora nebo balíkáře.</p></qt>" @@ -10230,8 +10230,8 @@ msgid "" "<b>Changes in this section requires root access.</b><br />Click the " "\"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"<b>Změny v této sekci vyžadují oprávnění uživatele root.</b><br /> Kliknutím " -"na tlačítko \"Administrátorský režim\" povolíte změny." +"<b>Změny v této sekci vyžadují oprávnění uživatele root.</b><br />Kliknutím " +"na tlačítko „Administrátorský režim“ povolíte změny." #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" @@ -10241,7 +10241,7 @@ msgid "" "module will be disabled." msgstr "" "Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém " -"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele 'root', abyste mohli změnit " +"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele ‚root‘, abyste mohli změnit " "vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný." #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v ‚%1‘" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Probíhá načítání...</big>" +msgstr "<big>Probíhá načítání…</big>" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 msgid "Already open." @@ -10281,11 +10281,11 @@ msgstr "Poškozený soubor?" #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Chyba při validaci integrity úschovny; pravděpodobně je poškozená." +msgstr "Chyba při validaci integrity úschovny. Pravděpodobně je poškozená." #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Chyba ve čtení - pravděpodobně chybné heslo." +msgstr "Chyba ve čtení – pravděpodobně chybné heslo." #: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 msgid "Decryption error." @@ -10615,7 +10615,7 @@ msgstr "UNIXové sokety (specifické pro aktuální počítač a uživatele)" #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:205 msgid "%1 - unknown type\n" -msgstr "%1 - neznámý typ\n" +msgstr "%1 – neznámý typ\n" #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:230 msgid "%1 - unknown type of userpath\n" @@ -12321,7 +12321,7 @@ msgstr "Zarovnat" #: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qmainwindow.cpp:2243 msgid "Customize..." -msgstr "Upravit..." +msgstr "Upravit…" #: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtitlebar.cpp:86 msgid "System Menu" @@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "Normalizovat" #: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qtoolbar.cpp:703 msgid "More..." -msgstr "Více..." +msgstr "Více…" #: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qwhatsthis.cpp:456 msgid "What's this?" @@ -12368,7 +12368,7 @@ msgstr "Z&arolovat" #: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1433 #: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1438 msgid "%1 - [%2]" -msgstr "%1 - [%2]" +msgstr "%1 – [%2]" #: ../dependencies/tqt3/src/workspace/qworkspace.cpp:1517 msgid "Restore Down" @@ -12388,7 +12388,7 @@ msgstr "nenastala žádná chyba" msgid "" "_: TQXml\n" "error triggered by consumer" -msgstr "chyba vyvolaná zákazníkem" +msgstr "chyba vyvolaná spotřebitelem" #: ../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po index ee6a44b28dc..04e208b3dc3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krfb\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 03:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:01+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt KInetD. TDE démon (kded) mohl havarovat, vůbec nebyl spuštěn, " "nebo selhala instalace." -#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:885 +#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:938 msgid "Desktop Sharing Error" msgstr "Chyba sdílení plochy" @@ -174,43 +174,43 @@ msgstr "" msgid "Personal Invitation" msgstr "Osobní pozvánka" -#: krfb/rfbcontroller.cc:376 +#: krfb/rfbcontroller.cc:429 msgid "%1@%2 (shared desktop)" msgstr "%1@%2 (sdílená plocha)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:510 +#: krfb/rfbcontroller.cc:563 #, c-format msgid "User accepts connection from %1" msgstr "Uživatel přijímá spojení z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:523 +#: krfb/rfbcontroller.cc:576 #, c-format msgid "User refuses connection from %1" msgstr "Uživatel odmítl spojení z %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:571 +#: krfb/rfbcontroller.cc:624 #, c-format msgid "Closed connection: %1." msgstr "Spojení ukončeno: %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:700 krfb/rfbcontroller.cc:705 +#: krfb/rfbcontroller.cc:753 krfb/rfbcontroller.cc:758 msgid "Failed login attempt from %1: wrong password" msgstr "Neúspěšné přihlášení z %1: špatné heslo" -#: krfb/rfbcontroller.cc:741 +#: krfb/rfbcontroller.cc:794 msgid "Connection refused from %1, already connected." msgstr "Spojení odmítnuto od %1, je už připojený." -#: krfb/rfbcontroller.cc:751 +#: krfb/rfbcontroller.cc:804 #, c-format msgid "Accepted uninvited connection from %1" msgstr "Přijato nepozvané spojení od %1" -#: krfb/rfbcontroller.cc:759 +#: krfb/rfbcontroller.cc:812 msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)" msgstr "Přijato spojení od %1, pozdrženo (čekám na potvrzení)" -#: krfb/rfbcontroller.cc:884 +#: krfb/rfbcontroller.cc:937 msgid "" "Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. " "Sharing your desktop is not possible." |