diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po | 80 |
1 files changed, 21 insertions, 59 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po index 53c517f408f..588ab90bdae 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:24+0100\n" "Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -34,10 +34,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "koty@seznam.cz,Ivo.Jansky@seznam.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz" -#: detailedconsole.cpp:34 -msgid "Sorry" -msgstr "" - #: detailedconsole.cpp:43 msgid "Details" msgstr "Detaily" @@ -480,12 +476,6 @@ msgstr "Rozbalit do: " msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "<p>Přetáhnutý text je veřejný klíč.<br>Chcete ho importovat ?</p>" -#: kgpg.cpp:534 kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 kgpglibrary.cpp:225 -#: kgpgview.cpp:130 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1511 listkeys.cpp:1733 -#: listkeys.cpp:2452 listkeys.cpp:2519 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: kgpg.cpp:549 msgid "No encrypted text found." msgstr "Nenalezen žádný zakódovaný text." @@ -637,11 +627,6 @@ msgstr "O&věřit podpis..." msgid "&Check MD5 Sum..." msgstr "&Zkontrolovat MD5 součet..." -#: kgpgeditor.cpp:186 kgpgeditor.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "nepojmenovaný" - #: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 #: kgpgeditor.cpp:513 msgid "*|All Files" @@ -815,11 +800,6 @@ msgstr "" "<qt><b>Chybějící podpis:</b><br>ID klíče: %1<br><br> Chcete importovat tento " "klíč ze serveru klíčů?</qt>" -#: keyserver.ui:31 kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Import" -msgstr "&Importovat" - #: kgpginterface.cpp:873 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474 msgid "Do Not Import" msgstr "Neimportovat" @@ -983,10 +963,6 @@ msgstr "Šifrování" msgid "Decryption" msgstr "Dešifrování" -#: kgpgoptions.cpp:111 -msgid "Appearance" -msgstr "" - #: kgpgoptions.cpp:112 msgid "GnuPG Settings" msgstr "Nastavení GnuPG" @@ -1360,11 +1336,6 @@ msgstr "" "<qt>Jste si jistí, že chcete smazat Photo id <b>%1</b><br>z klíče <b>%2 <" "%3></b> ?</qt>" -#: conf_servers.ui:67 listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1733 listkeys.cpp:2453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "&Smazat klíče..." - #: listkeys.cpp:1059 listkeys.cpp:1296 listkeys.cpp:1428 listkeys.cpp:1683 #: listkeys.cpp:2708 msgid "Photo id" @@ -1440,11 +1411,6 @@ msgstr "" "prolomeno!!!\n" "Pokračovat s exportem?" -#: keyserver.ui:188 listkeys.cpp:1511 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Export" -msgstr "&Exportovat" - #: listkeys.cpp:1511 msgid "Do Not Export" msgstr "Neexportovat" @@ -1833,10 +1799,6 @@ msgstr "KGpg" msgid "Select Public Key" msgstr "Vybrat veřejný klíč" -#: popuppublic.cpp:102 -msgid "Options" -msgstr "" - #: popuppublic.cpp:113 #, c-format msgid "Select Public Key for %1" @@ -2886,31 +2848,16 @@ msgstr "Barva pro neznámé klíče." msgid "Color used for untrusted keys." msgstr "Barva pro nedůvěryhodné klíče." -#: kgpg.kcfg:195 -#, no-c-format -msgid "Font" -msgstr "" - #: kgpg.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Používat HTTP proxy, je-li dostupná." -#: kgpg.rc:12 listkeys.rc:21 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: kgpg.rc:16 #, no-c-format msgid "Si&gnature" msgstr "Po&dpis" -#: kgpg.rc:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Nastavení GnuPG" - #: kgpgrevokewidget.ui:27 #, no-c-format msgid "key id" @@ -3144,11 +3091,6 @@ msgstr "" "Doporučuje se uložit nebo vytisknout odvolávací certifikát pro případ, že " "bude váš klíč prolomen." -#: newkey.ui:158 -#, no-c-format -msgid "Print" -msgstr "" - #: newkey.ui:166 #, no-c-format msgid "Save as:" @@ -3242,6 +3184,26 @@ msgstr "" "<p>Zapsání \"kgpg -s jméno souboru\" dešifruje soubor a otevře ho v okně " "editoru Kgpg.</p>\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "nepojmenovaný" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Importovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Smazat klíče..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exportovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Nastavení GnuPG" + #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "&Unicode (UTF-8) kódování" |