summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po51
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po
index 493e771b805..d83317c9f5b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -198,13 +198,6 @@ msgstr "Tisk zrušen."
msgid "Printing complete."
msgstr "Tisk dokončen."
-#: kedit.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Malformed URL"
-msgstr ""
-"Chybný formát URL\n"
-"%1"
-
#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077
msgid "You have specified a folder"
msgstr "Zadali jste složku"
@@ -270,11 +263,6 @@ msgstr "Soubor nebo URL k otevření"
msgid "KEdit"
msgstr "KEdit"
-#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10
-#, no-c-format
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: kedit.cpp:1327
msgid "Editor Font"
msgstr "Písmo editoru"
@@ -295,10 +283,6 @@ msgstr "Pravopis"
msgid "Spelling Checker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: kedit.cpp:1340
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: ktextfiledlg.cpp:65
msgid "Select Encoding..."
msgstr "Vybrat kódování..."
@@ -319,16 +303,6 @@ msgstr "Výchozí kódování"
msgid "Default encoding"
msgstr "Výchozí kódování"
-#: ktextfiledlg.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít soubor"
-
-#: ktextfiledlg.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Uložit jako"
-
#: color.ui:66
#, no-c-format
msgid "Use &custom colors"
@@ -374,11 +348,6 @@ msgstr "Zalomit na sloupci"
msgid "Make backup when saving a file"
msgstr "Vytvořit záložní kopii při uložení souboru"
-#: keditui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "KEdit"
-
#: misc.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Word wrap:"
@@ -409,6 +378,24 @@ msgstr "Na určitém sloupci"
msgid "Wrap &column:"
msgstr "Zalamovat &sloupec:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malformed URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chybný formát URL\n"
+#~ "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Otevřít soubor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Uložit jako"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "KEdit"
+
#~ msgid "Printing"
#~ msgstr "Probíhá tisk"