diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po | 51 |
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po index 493e771b805..d83317c9f5b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-07 14:40+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n" @@ -198,13 +198,6 @@ msgstr "Tisk zrušen." msgid "Printing complete." msgstr "Tisk dokončen." -#: kedit.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Malformed URL" -msgstr "" -"Chybný formát URL\n" -"%1" - #: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 msgid "You have specified a folder" msgstr "Zadali jste složku" @@ -270,11 +263,6 @@ msgstr "Soubor nebo URL k otevření" msgid "KEdit" msgstr "KEdit" -#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 -#, no-c-format -msgid "Font" -msgstr "" - #: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "Písmo editoru" @@ -295,10 +283,6 @@ msgstr "Pravopis" msgid "Spelling Checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: kedit.cpp:1340 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: ktextfiledlg.cpp:65 msgid "Select Encoding..." msgstr "Vybrat kódování..." @@ -319,16 +303,6 @@ msgstr "Výchozí kódování" msgid "Default encoding" msgstr "Výchozí kódování" -#: ktextfiledlg.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otevřít soubor" - -#: ktextfiledlg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Uložit jako" - #: color.ui:66 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" @@ -374,11 +348,6 @@ msgstr "Zalomit na sloupci" msgid "Make backup when saving a file" msgstr "Vytvořit záložní kopii při uložení souboru" -#: keditui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "KEdit" - #: misc.ui:27 #, no-c-format msgid "&Word wrap:" @@ -409,6 +378,24 @@ msgstr "Na určitém sloupci" msgid "Wrap &column:" msgstr "Zalamovat &sloupec:" +#, fuzzy +#~ msgid "Malformed URL" +#~ msgstr "" +#~ "Chybný formát URL\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otevřít soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Uložit jako" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "KEdit" + #~ msgid "Printing" #~ msgstr "Probíhá tisk" |