summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po97
1 files changed, 21 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
index 1ef07395ede..ec750ab51f3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-13 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -227,11 +227,6 @@ msgstr "Předchozí nepřečtený č&lánek"
msgid "Ne&xt Unread Article"
msgstr "Následu&jící nepřečtený článek"
-#: actionmanagerimpl.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Smazat značku"
-
#: actionmanagerimpl.cpp:333
msgid "&Set Tags"
msgstr "Na&stavit značky"
@@ -489,10 +484,6 @@ msgstr "Chyba při čtení"
msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %1 již existuje; přejete si jej přepsat?"
-#: akregator_part.cpp:652
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
#: akregator_part.cpp:653
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
@@ -632,14 +623,6 @@ msgstr "Prohlížecí oblast."
msgid "Articles"
msgstr "Články"
-#: akregator_view.cpp:340
-msgid "About"
-msgstr ""
-
-#: akregator_view.cpp:443
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
-
#: akregator_view.cpp:527 main.cpp:70
msgid "Imported Folder"
msgstr "Importovaná složka"
@@ -827,10 +810,6 @@ msgstr "Obecné"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
-#: configdialog.cpp:49
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
#: configdialog.cpp:50
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
@@ -912,10 +891,6 @@ msgstr ""
"Přidány kanály:\n"
"%1"
-#: pageviewer.cpp:131
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: pageviewer.cpp:432 viewer.cpp:180
msgid "Open Link in New &Tab"
msgstr "Otevří&t odkaz v nové záložce"
@@ -1400,16 +1375,6 @@ msgstr "Resetuje rychlý filtr při změně kanálu."
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Zobrazit tagy GUI prvky (nedokončeno)"
-#: akregator_part.rc:16 akregator_shell.rc:11
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: akregator_part.rc:24 akregator_shell.rc:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Režim zob&razení"
-
#: akregator_part.rc:29 akregator_shell.rc:21 pageviewer.rc:34
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -1425,26 +1390,11 @@ msgstr "Kaná&l"
msgid "&Article"
msgstr "Člán&ek"
-#: akregator_shell.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: akregator_shell.rc:26
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Kanál"
-#: akregator_shell.rc:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Na&stavit značky"
-
-#: akregator_shell.rc:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Nástrojová lišta pro hlasovou syntézu"
-
#: akregator_shell.rc:52
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
@@ -1480,21 +1430,6 @@ msgstr "Použít výchozí umístění"
msgid "Archive location:"
msgstr "Umístění archívu:"
-#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
-#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: mk4storage/mk4confwidgetbase.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: propertieswidgetbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "&General"
@@ -1650,11 +1585,6 @@ msgstr "Vyčistit lištu hledání při změně kanálu"
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Označit vybraný článe&k jako přečtený po"
-#: settings_appearance.ui:31
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Font Size"
-msgstr "Zvětš&it velikost písma"
-
#: settings_appearance.ui:42
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
@@ -1665,11 +1595,6 @@ msgstr "Minimální velikost písma:"
msgid "Medium font size:"
msgstr "Střední velikost písma:"
-#: settings_appearance.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
#: settings_appearance.ui:133
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
@@ -1855,6 +1780,26 @@ msgstr "Název:"
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Smazat značku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Režim zob&razení"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Na&stavit značky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Nástrojová lišta pro hlasovou syntézu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Zvětš&it velikost písma"
+
#~ msgid "Akregator News"
#~ msgstr "Novinky Akregatoru"