summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po121
1 files changed, 63 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 74c47d4d0e4..aa298705d44 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -20,21 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: \n"
-#: artscontrolapplet_private.h:86
-msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
-msgstr "Zobraz&it vložený rozsah FFT"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89
-msgid "VU-Style"
-msgstr "Styl VU"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Martin Vlk,Lukáš Tinkl,Michal Škrobák"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -98,11 +90,11 @@ msgstr "Méně sloupců ve VU"
#: artscontrolapplet.cpp:48
msgid ""
-"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
-"then reload this applet."
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts "
+"and then reload this applet."
msgstr ""
-"Něco špatného se přihodilo aRts serveru. Pravděpodobně jej budete muset nejdřív "
-"restartovat."
+"Něco špatného se přihodilo aRts serveru. Pravděpodobně jej budete muset "
+"nejdřív restartovat."
#: artscontrolapplet.cpp:77
msgid "aRts Control Applet"
@@ -124,6 +116,14 @@ msgstr "Autor appletu"
msgid "Thanks for creating aRts!"
msgstr "Díky za vytvoření aRts!"
+#: artscontrolapplet_private.h:86
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Zobraz&it vložený rozsah FFT"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:99 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "Styl VU"
+
#: audiomanager.cpp:42
msgid "Audio Manager"
msgstr "Správce zvuku"
@@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "Typ médií"
msgid "Instrument"
msgstr "Nástroj"
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
-#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#: midimanagerdlg.ui:16 midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141
+#: midimanagerwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "MIDI Manager"
msgstr "Správce MIDI"
@@ -268,42 +268,6 @@ msgstr "MIDI výstup syntézy &aRts"
msgid "OSS MIDI Port"
msgstr "OSS MIDI Port"
-#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Přid&at"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "MIDI inputs:"
-msgstr "Vstupy MIDI:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "MIDI outputs:"
-msgstr "Výstupy MIDI:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "Přid&at..."
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "Připo&jit"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "O&dpojit"
-
#: statusview.cpp:40
msgid "aRts Status"
msgstr "Stav aRts"
@@ -360,6 +324,46 @@ msgstr ""
msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
msgstr "Automatické pozastavení proběhne za %1 sekund."
+#: artscontrol.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: artsmidimanagerview.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Přid&at"
+
+#: midimanagerdlg.ui:33 midimanagerwidget.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Vstupy MIDI:"
+
+#: midimanagerdlg.ui:41 midimanagerwidget.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Výstupy MIDI:"
+
+#: midimanagerdlg.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Přid&at..."
+
+#: midimanagerdlg.ui:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr "Odst&ranit..."
+
+#: midimanagerdlg.ui:102 midimanagerwidget.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Připo&jit"
+
+#: midimanagerdlg.ui:110 midimanagerwidget.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "O&dpojit"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle &Audio Manager"
#~ msgstr "Zobr&azit správce zvuku"
@@ -380,8 +384,12 @@ msgstr "Automatické pozastavení proběhne za %1 sekund."
#~ msgid "Toggle Available Media &Types"
#~ msgstr "Zobrazit dostupné &typy médií"
-#~ msgid "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really running and that your tdelibs version is not older than tdemultimedia."
-#~ msgstr "Připojení ke zvukovému serveru selhalo - ujistěte se, zda je artsd opravdu spuštěn a verze tdelibs není starší než tdemultimedia."
+#~ msgid ""
+#~ "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really "
+#~ "running and that your tdelibs version is not older than tdemultimedia."
+#~ msgstr ""
+#~ "Připojení ke zvukovému serveru selhalo - ujistěte se, zda je artsd "
+#~ "opravdu spuštěn a verze tdelibs není starší než tdemultimedia."
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Arts &Status"
@@ -390,9 +398,6 @@ msgstr "Automatické pozastavení proběhne za %1 sekund."
#~ msgid "&LED-Style Volume Display"
#~ msgstr "Zobrazení hlasitosti ve sty&lu LED"
-#~ msgid "&Remove..."
-#~ msgstr "Odst&ranit..."
-
#~ msgid "Destination"
#~ msgstr "Cíl"