summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po63
1 files changed, 39 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 04348a5a90b..5fc5fdc80b5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-03 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-09 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-06 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/cupsdconf/cs/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -1597,7 +1597,6 @@ msgstr ""
"<i>např</i>.: zdroj-adresa cíl-adresa</p>\n"
#: cupsd.conf.template:552
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1611,12 +1610,16 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: 300</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Uchovávat historii úloh (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<b>Časový limit prohlížení (BrowseTimeout)</b>\n"
"<p>\n"
-"Zda se má, či nemá uchovávat historie úloh po jejich\n"
-"splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ano</p>\n"
-"<p> \n"
-"<i>např</i>.: Ano</p>\n"
+"Časový limit (v sekundách) pro síťové tiskárny – pokud během\n"
+"této doby nedostaneme aktualizaci, bude tiskárna odstraněna\n"
+"ze seznamu tiskáren. Ze zřejmých důvodů by toto číslo rozhodně\n"
+"nemělo být nižší než hodnota BrowseInterval.\n"
+"Výchozí hodnota je 300 sekund.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>např</i>.: 300</p>\n"
#: cupsd.conf.template:566
msgid ""
@@ -1639,9 +1642,22 @@ msgid ""
"<p>\n"
"Enabled by default.</p>\n"
msgstr ""
+"<b>Implicitní třídy (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Určuje, zda se budou implicitní třídy používat, nebo ne.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Třídy tiskáren lze specifikovat explicitně v souboru classes.conf,\n"
+"implicitně na základě tiskáren dostupných na LAN nebo obojí.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Když je ImplicitClasses zapnuto, tiskárny v síti LAN se stejným názvem\n"
+"(např. Acme-LaserPrint-1000) budou zařazeny do třídy se stejným názvem.\n"
+"To vám umožní nastavit více redundantních front na LAN bez mnoha obtíží\n"
+"s administrací. Pokud uživatel odešle úlohu na Acme-LaserPrint-1000,\n"
+"úloha půjde do první dostupné fronty.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ve výchozím nastavení povoleno.</p>\n"
#: cupsd.conf.template:587
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1654,16 +1670,16 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Skupina (Group)</b>\n"
+"<b>Systémová skupina (SystemGroup)</b>\n"
"<p>\n"
-"Skupina, pod kterou běží server. Obvykle to musí být\n"
-"<b>sys</b>, ale v případě potřeby si můžete nastavit jinou\n"
-"skupinu.</p>\n"
+"Název skupiny pro přístup typu „System“ (správa tiskárny).\n"
+"Výchozí hodnota se liší v závislosti na operačním systému, ale bude\n"
+"<b>sys</b>, <b>system</b> nebo <b>root</b> (kontrolováno v tomto pořadí).</"
+"p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>.: sys</p>\n"
+"<i>např</i>.: lpadmin</p>\n"
#: cupsd.conf.template:599
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1674,15 +1690,14 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
+"<b>Certifikát pro šifrování (ServerCertificate)</b>\n"
"<p>\n"
-"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
-"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
+"Soubor obsahující certifikát serveru.\n"
+"Výchozí hodnota je „/etc/cups/ssl/server.crt“.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
+"<i>např</i>.: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
#: cupsd.conf.template:610
-#, fuzzy
msgid ""
"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, "
"ServerAdmin, etc.)\n"
@@ -1693,12 +1708,12 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
msgstr ""
-"<b>Soubory serveru (ServerRoot)</b>\n"
+"<b>Klíč pro šifrování (ServerKey)</b>\n"
"<p>\n"
-"Kořenový adresář pro plánovač.\n"
-"Výchozí nastavení je /etc/cups.</p>\n"
+"Soubor obsahující klíč k certifikátu serveru.\n"
+"Výchozí hodnota je „/etc/cups/ssl/server.key“.</p>\n"
"<p>\n"
-"<i>např</i>: /etc/cups</p>\n"
+"<i>např</i>.: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
#: cupsd.conf.template:621
msgid ""