diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po | 216 |
1 files changed, 127 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po index 4a9870c0749..ca0b85ab4a7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:51+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15,50 +15,50 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Milan Hejpetr" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mhejpetr@iss.cz" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Nenalezeny definice pro '%1." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Nenalezeny definice pro '%1', asi jste myslel:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Dostupné databáze:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Informace o databázi [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Dostupné strategie:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Informace o serveru" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "Spojení je přerušeno." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba:\n" "Nelze otevřít roury pro interní komunikaci." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -74,59 +74,59 @@ msgstr "" "Interní chyba:\n" "Nelze vytvořit thread." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "všechny databáze" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "kontrola pravopisu" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr "Přijatý seznam databází/strategií " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Definice nenalezeny" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Nalezena jedna definice" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "nalezeno %1 definicí" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Nebyly doručeny definice" -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Doručena jedna definice " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " doručeno %1 definicí " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Nebyly nalezeny vyhovující definice " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr "Byla nalezena jedna vyhovující definice " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " nalezeno %1 vyhovujících definicí " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Přijatá informace " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "Chyba komunikace:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "aktuální časový limit %1 sekund.\n" "Tento limit lze změnit v konfiguračním dialogu." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "\n" "Není možné zjistit jméno počítače." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" "\n" "Server odmítl spojení." -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "Server je dočasně nedostupný." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Nemělo by se to stávat, prosím zvažte, zda\n" "by nebylo dobré poslat hlášení o chybě." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "Příkaz, který Kdict potřebuje, není\n" "na serveru implementován." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "Přístup odepřen.\n" "S tímto hostem se není možno spojit." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "Chyba autentizace.\n" "Vložte prosím správné jméno a heslo." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Špatná databáze/strategie.\n" "Pravděpodobně bude třeba použít Server->Získat schopnosti." -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "" "a heslem, abyste mohli být do databází\n" "vpuštěni." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Nejsou dostupné strategie." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "To by se nemělo stávat. Prosím, zvažte, zda\n" "by nebylo dobré nahlásit chybu" -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -262,31 +262,31 @@ msgstr "" "textu.\n" "(RFC 2229: max. 1024 znaků/6144 oktetů)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Bez chyb" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr "Chyba" -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr "Zastaveno" -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Prosím, vyberte alespoň jednu databázi." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Je dotazován server..." -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Stahování informace..." -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Obnova informace o serveru..." @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr " Žádné zásahy" msgid "&Get" msgstr "Získa&t" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "&Porovnat" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Definovat" @@ -408,6 +408,10 @@ msgstr "přesný" msgid "Prefix" msgstr "prefix" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -461,6 +465,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "He&slo:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Přizpůsobit vzhled" @@ -509,6 +517,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "Samostatná h&lavička pro každou definici" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Různá nastavení" @@ -588,11 +600,11 @@ msgstr "D&efinovat volby" msgid "&Match Selection" msgstr "&Porovnat volby" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "&Definovat obsah schránky" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "&Porovnat obsah schránky" @@ -604,7 +616,7 @@ msgstr "Zpě&t: Informace" msgid "&Back: '%1'" msgstr "Z&pět: '%1'" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "&Zpět" @@ -616,27 +628,14 @@ msgstr "Vpř&ed: Informace" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "V&před: '%1'" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "&Vpřed" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "H&istorie" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&ver" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "&Informace o databázi" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Zpě&t: Informace" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -654,6 +653,10 @@ msgstr "&Uložit" msgid "&New" msgstr "&Nový" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "V&ybrané databáze:" @@ -666,70 +669,105 @@ msgstr "D&atabáze k dispozici:" msgid "New Set" msgstr "Nové nastavení" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Uložit &jako..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "&Spustit dotaz" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "&Ukončit dotaz" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "&Vyčistit historii" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "&Získat schopnosti" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "Upravit nastavení &Databází..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "&Přehled" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "Informace o stra&tegii" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "&Informace o serveru" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Zobraz&it seznam shod" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Skrýt sezna&m shod" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Vyčistit vstupní pole" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "Vyh&ledat:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Dotaz" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&v" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Databáze" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr "Připraven" + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "H&istorie" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Ser&ver" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "&Informace o databázi" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Různá nastavení" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |