summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po65
1 files changed, 39 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
index 86df2183aa7..d7bf878467f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
@@ -14,25 +14,30 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit obrazovku"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -87,8 +92,8 @@ msgid ""
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Váš X server nepodporuje změnu velikosti a rotaci obrazovky.Prosím "
-"aktualizujte na verzi 4.3 nebo vyšší. K využití této funkce je třeba rozšíření "
-"\"X Resize And Rotate (RANDR)\" ve verzi 1.1 nebo vyšší.</qt>"
+"aktualizujte na verzi 4.3 nebo vyšší. K využití této funkce je třeba "
+"rozšíření \"X Resize And Rotate (RANDR)\" ve verzi 1.1 nebo vyšší.</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -101,8 +106,8 @@ msgstr "Obrazovka %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
"Obrazovku, pro kterou si přejete provést změny, lze vybrat pomocí tohoto "
"rozbalovacího seznamu."
@@ -116,7 +121,8 @@ msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
msgstr ""
-"Velikost (jinak také rozlišení) lze vybrat pomocí tohoto rozbalovacího seznamu."
+"Velikost (jinak také rozlišení) lze vybrat pomocí tohoto rozbalovacího "
+"seznamu."
#: tderandrmodule.cpp:118
msgid "Refresh rate:"
@@ -142,8 +148,8 @@ msgstr "Provést nastavení při startu TDE"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
"Pokud je povoleno, bude při spuštění TDE použito nastavení velikosti a "
"orientace obrazovky."
@@ -154,11 +160,11 @@ msgstr "Povolit aplikaci v panelu měnit nastavení při spuštění"
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
-"Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a znovu "
-"načtou při spuštění TDE."
+"Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a "
+"znovu načtou při spuštění TDE."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435
msgid "%1 x %2"
@@ -219,6 +225,10 @@ msgstr "Konfigurace obrazovky se změnila"
msgid "Screen Size"
msgstr "Velikost obrazovky"
+#: tderandrtray.cpp:449
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací frekvence"
@@ -234,9 +244,8 @@ msgstr "Nastavit obrazovku"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -265,8 +274,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -293,8 +302,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "V&rátit se k předchozímu nastavení"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "Orientace, velikost a obnovovací frekvence obrazovky byly změněny na požadované hodnoty. Prosím udejte, zda si přejete ponechat tuto konfiguraci. Za 15 sekund se tato konfigurace vrátí na původní."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orientace, velikost a obnovovací frekvence obrazovky byly změněny na "
+#~ "požadované hodnoty. Prosím udejte, zda si přejete ponechat tuto "
+#~ "konfiguraci. Za 15 sekund se tato konfigurace vrátí na původní."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -391,6 +407,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "1 second remaining:"
#~ msgstr "Zbývá 1 sekunda:"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Orientace"