diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po | 85 |
1 files changed, 37 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index a93781f3c00..c71dba1bcc7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 12:30+0200\n" "Last-Translator: Milan Šádek <milan.sadek@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Klára Cihlářová" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -54,101 +54,90 @@ msgstr "" #: main.cpp:95 msgid "" -"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " -"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." +"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " +"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" -"Nelze zapisovat do dev.acpi_ibm.0.volume. Programové ovládání hlasitosti, které " -"je vyžadováno u modelů R30/R31, popř. nastavení velikosti kroku změny " +"Nelze zapisovat do dev.acpi_ibm.0.volume. Programové ovládání hlasitosti, " +"které je vyžadováno u modelů R30/R31, popř. nastavení velikosti kroku změny " "hlasitosti není povoleno." #: main.cpp:114 msgid "" -"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " -"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " +"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " +"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" -"Nelze zapisovat do %1. Abyste mohli používat softwarové ovládání zvuku modelů " -"R30/R31, musíte mít práva k zápisu u zařízení nvram: <em>" -"chmod 666 /dev/nvram</em>" +"Nelze zapisovat do %1. Abyste mohli používat softwarové ovládání zvuku " +"modelů R30/R31, musíte mít práva k zápisu u zařízení nvram: <em>chmod 666 /" +"dev/nvram</em>" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Modul tlačítek Thinkpad KMilo je připraven pro nastavení" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Obecné možnosti" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " -"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." -"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " -"models and for using a custom volume change step." +"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " +"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " +"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " +"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " +"volume change step." msgstr "" -"Nelze číst /dev/nvram. Pokud jste na svém notebooku IBM Thinkpad zavedli modul " -"příkazem <em>insmod nvram</em> a vytvořili zařízení příkazem <em>" -"mknod /dev/nvram c 10 144</em>, nastavte zařízení ke čtení příkazem <em>" -"chmod 664 /dev/nvram</em> nebo <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. " -"<p>Aby bylo možné používat softwarové ovládání, musí být u modelů R30/R31 " -"zařízení nvram nastavené k zápisu." - -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 -#: rc.cpp:9 +"Nelze číst /dev/nvram. Pokud jste na svém notebooku IBM Thinkpad zavedli " +"modul příkazem <em>insmod nvram</em> a vytvořili zařízení příkazem " +"<em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>, nastavte zařízení ke čtení příkazem " +"<em>chmod 664 /dev/nvram</em> nebo <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. <p>Aby " +"bylo možné používat softwarové ovládání, musí být u modelů R30/R31 zařízení " +"nvram nastavené k zápisu." + +#: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Volby tlačítka Thinkpad" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 -#: rc.cpp:12 +#: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Spustit modul tlačítek Thinkpad KMilo" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 -#: rc.cpp:15 +#: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Softwarové ovládání hlasitosti (R30/R31)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 -#: rc.cpp:18 +#: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Příkaz pro tlačítko Mail:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 -#: rc.cpp:21 +#: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Příkaz pro tlačítko FN-Zoom:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 -#: rc.cpp:24 +#: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Příkaz pro tlačítko Search:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 -#: rc.cpp:27 +#: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Stupně zesílení (do 100)" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 -#: rc.cpp:30 +#: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Příkaz pro tlačítko Home:" -#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 -#: rc.cpp:33 +#: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Příkaz tlačítka Thinkpad:" |