diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po | 79 |
1 files changed, 38 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po index 7956d2f6fd7..d6adecb1396 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-06 19:04+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Žádné takové médium." #: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 msgid "Unknown mount error." msgstr "Neznámá chyba při připojení." @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Odemknout" #: mediamanager/mediamanager.cpp:344 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1441 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1489 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1537 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1490 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1544 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "Žádné takové médium: %1" @@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "%1 je již připojené do %2." #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1459 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1507 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1508 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1553 #, c-format msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgstr "Vnitřní chyba. Médium „%1“ nebylo nalezeno." @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "<b>Zařízení nelze připojit.</b>" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1469 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1517 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1558 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1524 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1565 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "<p>Technické detaily:<br/>" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "%1 je již odpojené." #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1640 msgid "" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "b> could not be unmounted. " @@ -301,8 +301,7 @@ msgstr "" "ukončit?</b><br/><i>Všechna neuložená data budou ztracena</i>" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1446 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1494 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 msgid "%1 is not an encrypted media." msgstr "%1 není šifrované médium." @@ -314,24 +313,23 @@ msgstr "%1 je již odemčené." msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgstr "<b>Zařízení nelze odemknout.</b>" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1499 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:121 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1500 msgid "%1 is already locked." msgstr "%1 je již zamčené." -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1514 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1521 msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgstr "<b>Zařízení nelze zamknout.</b>" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1554 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1561 msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" msgstr "<b>Zařízení nelze vysunout.</b>" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1586 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1646 msgid "The following error was returned by umount command:" msgstr "Tato chyba byla vrácena programem „umount“:" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1662 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1722 msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " "You have to close them or change their working directory before attempting " @@ -341,7 +339,7 @@ msgstr "" "níže. Je třeba je ukončit nebo změnit jejich pracovní adresář před dalším " "pokusem o odpojení zařízení." -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1703 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1763 msgid "" "Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " "They are listed below." @@ -349,83 +347,79 @@ msgstr "" "Programy, které zařízení stále používaly, byly násilně ukončeny. Jsou " "uvedeny níže." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:51 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgstr "Správce médií TDE není spuštěn.\n" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 msgid "Unknown unmount error." msgstr "Neznámá chyba při odpojení." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:89 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 msgid "Try to unlock an unknown medium." msgstr "Pokus o odemčení neznámého média." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:110 -msgid "Try to lock an unknown medium." -msgstr "Pokus o zamčení neznámého média." - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:134 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119 msgid "Unknown lock error." msgstr "Neznámá chyba při zamčení." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:149 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135 msgid "Unknown eject error." msgstr "Neznámá chyba při vysouvání." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:158 msgid "Try to release holders from an unknown medium." msgstr "Pokus o uvolnění držitelů neznámého média." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:231 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:217 msgid "Try to safe remove an unknown medium." msgstr "Pokus o bezpečné odstranění neznámého média." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:255 msgid "Try to open an unknown medium." msgstr "Pokus o otevření neznámého média." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:283 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:269 msgid "%1 cannot be found." msgstr "Nelze nalézt %1." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:291 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277 msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgstr "%1 není připojitelné nebo šifrované médium." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:376 msgid "Unknown unlock error." msgstr "Neznámá chyba při odemčení." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:402 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:389 msgid "Mount given URL" msgstr "Připojit dané URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:403 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:390 msgid "Unmount given URL" msgstr "Odpojit dané URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:404 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:391 msgid "Unlock given URL" msgstr "Odemknout dané URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:405 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:392 msgid "Lock given URL" msgstr "Zamknout dané URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:406 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:393 msgid "Eject given URL" msgstr "Vysunout dané URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:407 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:394 msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgstr "Bezpečně odstranit (odpojit a vysunout) dané URL" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:408 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:395 msgid "Open real medium folder" msgstr "Otevřít skutečnou složku zařízení" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:409 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:396 msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgstr "" "media:/URL pro připojení/odpojení/odemčení/uzamčení/vysunutí/odstranění" @@ -853,6 +847,9 @@ msgstr "Smíšené" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "Souborový systém: iso9660" +#~ msgid "Try to lock an unknown medium." +#~ msgstr "Pokus o zamčení neznámého média." + #~ msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend" #~ msgstr "Funkce dostupná pouze s backendem TDE hardware nebo fstab" |