summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po52
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
index 08a1256dac6..97a112642a6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -2,32 +2,34 @@
#
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:30+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kxkb/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Miroslav Flídr, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "lukas@kde.org,flidr@kky.zcu.cz"
+msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
@@ -43,15 +45,15 @@ msgstr "Klávesnice"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
-msgstr "Přepnout na následující rozložení klávesnice"
+msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
-msgstr "Chyba při změně klávesnice na rozvržení '%1'."
+msgstr "Chyba při změně klávesnice na rozvržení ‚%1‘"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
-msgstr "Nastavení..."
+msgstr "Nastavit…"
#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Japonská"
#: pixmap.cpp:258
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litevské"
+msgstr "Litevská"
#: pixmap.cpp:259
msgid "Norwegian"
@@ -175,15 +177,15 @@ msgstr "Britská"
#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
-msgstr "US"
+msgstr "Americká"
#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
-msgstr "US s mrtvými klávesami"
+msgstr "Americká s mrtvými klávesami"
#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
-msgstr "US + ISO9995-3"
+msgstr "Americká s ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
@@ -207,11 +209,11 @@ msgstr "Litevská standardní azerty"
#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
-msgstr "Litevská querty \"numerická\""
+msgstr "Litevská querty „numerická“"
#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
-msgstr "Litevská querty \"programátorská\""
+msgstr "Litevská querty „programátorská“"
#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
@@ -255,11 +257,11 @@ msgstr "Lotyšská"
#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
-msgstr "Litevská qwerty \"numerická\""
+msgstr "Litevská qwerty „numerická“"
#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
-msgstr "Litevská qwerty \"programátorská\""
+msgstr "Litevská qwerty „programátorská“"
#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr "Maltská"
#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
-msgstr "Maltská (rozložení US)"
+msgstr "Maltská (rozvržení US)"
#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
@@ -435,24 +437,24 @@ msgstr "Dzongkha / Tibetské"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Hungarian (US)"
-msgstr "Maďarské (US)"
+msgstr "Maďarská (US)"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Irish"
-msgstr "Irsky"
+msgstr "Irská"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Israeli (phonetic)"
-msgstr "Izraelské (fonetické)"
+msgstr "Izraelská (fonetické)"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbsky (azbuka)"
+msgstr "Srbská (azbuka)"
#: pixmap.cpp:355
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbsky (latinka)"
+msgstr "Srbská (latinka)"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"
-msgstr "Švýcarské"
+msgstr "Švýcarská"