diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po | 139 |
1 files changed, 61 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po index 2b06dda66f4..f58ac58cd5c 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Okno „%1“ vyžaduje pozornost." msgid "Suspended" msgstr "Pozastavený" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49 msgid "TWin" msgstr "TWin" -#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49 +#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50 msgid "TWin helper utility" msgstr "Pomocný nástroj pro TWin" -#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64 +#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Tento pomocný nástroj není určen k samostatnému spouštění." -#: killer/killer.cpp:71 +#: killer/killer.cpp:72 msgid "" "<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs " "to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate " @@ -65,79 +65,14 @@ msgstr "" "(PID=%3, hostname=%4). <p>Přejete si ukončit tuto aplikaci? (Všechna " "neuložená data budou ztracena).</qt>" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Terminate" msgstr "Ukončit" -#: killer/killer.cpp:76 +#: killer/killer.cpp:77 msgid "Keep Running" msgstr "Nechat běžet" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Náhled „%1“</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Nabídka" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ne na všech plochách" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Na všech plochách" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximalizovat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Nepodržet nad ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Podržet nad ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Nedržet pod ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Podržet pod ostatními" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Vyrolovat" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Zarolovat" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken TWin." - #: main.cpp:63 msgid "" "[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not " @@ -173,11 +108,11 @@ msgstr "Nahradit již běžící správce oken kompatibilní s ICCCM 2.0" msgid "Do not start composition manager" msgstr "Nespouštět správce kompozice" -#: main.cpp:316 +#: main.cpp:317 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři KDE" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:321 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" @@ -193,22 +128,22 @@ msgstr "" "\n" "TWin bude nyní ukončen…" -#: resumer/resumer.cpp:68 +#: resumer/resumer.cpp:69 msgid "" "<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to " "resume this application?</qt>" msgstr "" "<qt>Aplikace „<b>%1</b>“ je pozastavená.<p>Chcete aplikaci probudit?</qt>" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume suspended application?" msgstr "Probudit pozastavenou aplikaci?" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Resume" msgstr "Probudit" -#: resumer/resumer.cpp:71 +#: resumer/resumer.cpp:72 msgid "Keep Suspended" msgstr "Ponechat pozastavenou" @@ -853,6 +788,54 @@ msgstr "" "poškozenou verzi XOrg. <br>Stáhněte si XOrg ≥ 6.8 z www.freedesktop.org.</" "qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>Náhled „%1“</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Nabídka" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ne na všech plochách" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Na všech plochách" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimalizovat" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximalizovat" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Nepodržet nad ostatními" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Podržet nad ostatními" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Nedržet pod ostatními" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Podržet pod ostatními" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Vyrolovat" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Zarolovat" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Nebyla nalezena žádná knihovna s modulem pro dekorace oken." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Knihovna s modulem pro výchozí dekoraci je poškozená a nelze ji načíst." + +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Knihovna %1 není modulem správce oken TWin." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" |