diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index f23326d848a..103097c04c8 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:39+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -29,46 +29,46 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Zpráva od %1 při zpracování '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Zpráva od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" msgstr "" "Na serveru bude vytvořena následující složka: %1. Co si v ní přejete ukládat?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvořit pořadač" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "Z&právy" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "Po&dřízené pořadače" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odhlášení se od složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Změna příznaků zprávy %1 selhala." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Nastavení seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 " "selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Smazání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 " "selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" @@ -92,32 +92,32 @@ msgstr "" "Získání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 selhalo. Server " "odpověděl: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prohledávání složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 #, fuzzy msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nastavení anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Získání anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" msgstr "" "Získání informace o kořenové kvótě ve složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" "Ohlásil se jako: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -133,23 +133,23 @@ msgstr "" "Server nepodporuje TLS.\n" "Zrušte tuto bezpečnostní vlastnost a připojte se nešifrovaně." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Spuštění TLS selhalo." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "Metoda LOGIN zakázána serverem." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Autentizační metoda '%1' není podporována na serveru." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Uživatelské jméno a heslo pro váš IMAP účet:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "" "Server %1 odpověděl:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "Server %2 odpověděl:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nelze otevřít složku %1. Server odpověděl: %2" |