diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 100 |
1 files changed, 0 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmlaunch.po deleted file mode 100644 index 89cdf3b5f9a..00000000000 --- a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmlaunch.po +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -# translation of kcmlaunch.po to Kashubian -# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 17:39+0100\n" -"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" -"Language-Team: Kashubian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kcmlaunch.cpp:45 -msgid "" -"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " -"here." -msgstr "" -"<h1>Òdkôzanié ò zrëszanim</h1> Mòduł nen pòzwôlô na wëbiérk metodë òdkôzënkù ò " -"naczãcu zrëszania programë." - -#: kcmlaunch.cpp:49 -msgid "Bus&y Cursor" -msgstr "&Zmiana kùrsora" - -#: kcmlaunch.cpp:51 -msgid "" -"<h1>Busy Cursor</h1>\n" -"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" -"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" -"from the combobox.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<h1>Zmiana kùrsora</h1>\n" -"KDE może zaznaczac zrëszanié programë przez zmianã wëzdrzatkù kùrsora.\n" -"Żebë tak bëło, wëbierzë òptacëjã \"Zmieni kùrsor òbczas zrëszania\n" -"programë\".\n" -"Dodôwno mòżesz włączëc mërgòtanié kùrsora w òptacëji niżi.\n" -"Niechtërné programë mògą ignorowac tã fùnkcëjã, nie òdkôzewùjąc ò\n" -"zakùńczenim zrëszania. Tedë kùrsor przestanié mërgòtac pò czase\n" -"wpisónym w pòlu \"Maksymalny czas zmianë kùrsora\"." - -#: kcmlaunch.cpp:69 -msgid "No Busy Cursor" -msgstr "Bez zmianë kùrsora" - -#: kcmlaunch.cpp:70 -msgid "Passive Busy Cursor" -msgstr "Pasywnô zmiana kùrsora" - -#: kcmlaunch.cpp:71 -msgid "Blinking Cursor" -msgstr "Mërgòtający kùrsor" - -#: kcmlaunch.cpp:72 -msgid "Bouncing Cursor" -msgstr "Skaczący kùrsor" - -#: kcmlaunch.cpp:79 -msgid "&Startup indication timeout:" -msgstr "&Maksymalny czas zmianë kùrsora:" - -#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 -msgid " sec" -msgstr " sek." - -#: kcmlaunch.cpp:90 -msgid "Taskbar &Notification" -msgstr "&Òdkôzywanié na lëstwie dzejaniów" - -#: kcmlaunch.cpp:91 -msgid "" -"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" -"You can enable a second method of startup notification which is\n" -"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" -"symbolizing that your started application is loading.\n" -"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" -"notification. In this case, the button disappears after the time\n" -"given in the section 'Startup indication timeout'" -msgstr "" -"<h1>Lëstwa dzejaniów</h1>\n" -"Mòżesz włączëc jiną metodã òdkôzewaniô ò zrëszanim programë\n" -"- na lëstwie dzejaniów zjôwi sã ikòna programë z òbracającą sã klepsydrą, \n" -"chtërna symbòlizëjë zrëszanié programë.\n" -"Niechtërné programë mògą ignorowac tã fùnkcëjã, nie òdkôzewając ò zakùńczenim " -"zrëszaniô. Tedë kùrsor przestanié mërgòtac pò czase òpisónym w pòlu " -"\"Maksymalny czas zmianë ikòny\"." - -#: kcmlaunch.cpp:109 -msgid "Enable &taskbar notification" -msgstr "Włączë wëdowiédzã na &lëstwie dzajaniów" - -#: kcmlaunch.cpp:116 -msgid "Start&up indication timeout:" -msgstr "Ma&ksymalny czas òdkôzëwaniô:" |