diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmxinerama.po | 142 |
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..572b4456a50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of kcmxinerama.po to Kashubian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:07+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "Kònfigùracëjô wielu mònitorów" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"<h1>Wiele mònitorów</h1> Nen moduł pòzwôlô skònfigùrowac òbsłëgã wielu " +"mònitorów bez KDE." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Ekran %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Ekran z kùrsorã" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Nen mòduł namieniony je blós dlô kònfigùracëji systemów z le jednym pùltã na " +"wielu mònitorach. Na systema nie je tak skònfigùrowónô.</p></qt>" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "Nastôwë ùżëté òstanã blós dlô nowò zrëszanëch programów." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "Wiele monitorów KDE" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "Kòòrdinata X" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Kòòrdinata Y" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Òbsłëga wielu mònitorów" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Włączë òbsłëgã wirtualnégò pùltu na wielu mònitorach" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Włączë òpiérã przë przësëniãcym òknów midze mònitorama" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Włączë òbsłëgã wsôdzaniô òknów na wielu mònitorach" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Włączë òbsłëgã maksymalizowaniégò òknów wielu mònitorach" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "Włączë òbsłëgã fùlekranowégò tribù na wielu mònitorach" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Identifikùjë wszëtczé ekranë" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Wëskrzëni niesprôwióné òkna na:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Pokôżë sztartowi ekran KDE na:" |