summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdcop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdcop.po175
1 files changed, 0 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdcop.po
deleted file mode 100644
index bc2d31e2394..00000000000
--- a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdcop.po
+++ /dev/null
@@ -1,175 +0,0 @@
-# translation of kdcop.po to Kashubian
-# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-13 16:56+0100\n"
-"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
-"Language-Team: Kashubian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
-"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. i18n: file kdcopui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Extra"
-msgstr "&Ekstra"
-
-#. i18n: file kdcopview.ui line 33
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Nalezë:"
-
-#. i18n: file kdcopview.ui line 78
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "none"
-msgstr "felënk"
-
-#. i18n: file kdcopview.ui line 108
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Returned data type:"
-msgstr "Zwrócony ôrt pòdôwków:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Michôł Òstrowsczi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "michol@linuxcsb.org"
-
-#: kdcop.cpp:20
-msgid "KDCOP"
-msgstr "KDCOP"
-
-#: kdcop.cpp:21
-msgid "A graphical DCOP browser/client"
-msgstr "Grafikòwi przezérnik/klient DCOP"
-
-#: kdcopwindow.cpp:226
-msgid "%1 (default)"
-msgstr "%1 (domëszlny)"
-
-#: kdcopwindow.cpp:288
-msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
-msgstr "Witómë w przezérnikù KDE DCOP"
-
-#: kdcopwindow.cpp:293
-msgid "Application"
-msgstr "Programa"
-
-#: kdcopwindow.cpp:325
-msgid "&Execute"
-msgstr "&Zrëszë"
-
-#: kdcopwindow.cpp:335
-msgid "Execute the selected DCOP call."
-msgstr "Zrëszë wëbróné wëwòłanié DCOP."
-
-#: kdcopwindow.cpp:337
-msgid "Language Mode"
-msgstr "Trib jãzëka"
-
-#: kdcopwindow.cpp:345
-msgid "Set the current language export."
-msgstr "Ùstôwi biéżny jãzëk."
-
-#: kdcopwindow.cpp:364
-msgid "DCOP Browser"
-msgstr "Przezérnik DCOP"
-
-#: kdcopwindow.cpp:411
-msgid "No parameters found."
-msgstr "Felëje parametrów."
-
-#: kdcopwindow.cpp:411
-msgid "DCOP Browser Error"
-msgstr "Felô przezérnika DCOP"
-
-#: kdcopwindow.cpp:427
-#, c-format
-msgid "Call Function %1"
-msgstr "Wëwòłôj fùnkcjã %1"
-
-#: kdcopwindow.cpp:431
-msgid "Name"
-msgstr "Miono"
-
-#: kdcopwindow.cpp:432
-msgid "Type"
-msgstr "Òrt"
-
-#: kdcopwindow.cpp:433
-msgid "Value"
-msgstr "Wôrtosc"
-
-#: kdcopwindow.cpp:640
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: kdcopwindow.cpp:641
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
-#, c-format
-msgid "Cannot handle datatype %1"
-msgstr "Pòdôwków ôrtu %1 nie mòże òbsłëżëc"
-
-#: kdcopwindow.cpp:833
-msgid "DCOP call failed"
-msgstr "Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã"
-
-#: kdcopwindow.cpp:835
-#, c-format
-msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
-msgstr "<p>Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã.</p>%1"
-
-#: kdcopwindow.cpp:846
-msgid ""
-"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
-"failed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Programa je całi czas zarejestrowónô w DCOP. Nie je wiedzëc, dlôczë to "
-"wëwòłanié nie darzëło sã.</p>"
-
-#: kdcopwindow.cpp:858
-msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
-msgstr "<p>Wëzdrzi na to, że programa mô sã wëregisterowóné z DCOP.</p>"
-
-#: kdcopwindow.cpp:874
-msgid "DCOP call %1 executed"
-msgstr "Wëwòłanié %1 DCOP zrobioné"
-
-#: kdcopwindow.cpp:883
-msgid "<strong>%1</strong>"
-msgstr "<strong>%1</strong>"
-
-#: kdcopwindow.cpp:890
-#, c-format
-msgid "Unknown type %1."
-msgstr "Nieznóny ôrt %1."
-
-#: kdcopwindow.cpp:896
-msgid "No returned values"
-msgstr "Felënk zwrotné wôrtoscë"
-
-#: kdcopwindow.cpp:1101
-#, c-format
-msgid "Do not know how to demarshal %1"
-msgstr "Nie je wiedzëc jakno wëdostac pòdôwczi z %1"
-
-#~ msgid "kdcopview"
-#~ msgstr "kdcopview"