summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po183
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..a78f3b53d70
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# translation of kdialog.po to Kashubian
+#
+# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:43+0100\n"
+"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
+"Language-Team: Kashubian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Michôł Òstrowsczi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "michol@linuxcsb.org"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Òkno pëtania z knąpama Jo/Nié"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Òkno pëtania z knąpama Jo/Nié/Òprzestóń"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Jo/Nié"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Dali/Òprzestóń"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Jo/Nié/Òprzestóń"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Òkno z wiadłã 'Bòdôj'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Òkno z wiadłã 'Fela'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Òkno z wiadłã "
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Òkno do wpisania pòdôwków"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Òkno do wpisania paroli"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Òkno z tekstowim pòlã"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Òkno do wpisania tekstu"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Òkno z rozwijną lëstą"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Òkno z menu"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Òkno z lëstą òptacëjów"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Òkno z lëstą wëbiérkù"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Pasywne òkno"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Òkno z wëbiérkã lopkù do òtemkniãcô"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Òkno z wëbiérkã lopkù do zasztëkaniô"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Òkno z wëbiérkã òbstójnegò katalogù"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Òkno z wëbiérkã òbstójnegò URL-a"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Òkno z wëbiérkã adresë URL do zapisaniô"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Òkno do wëbiérkù ikònë"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+"Òkno z sztrépkã pòkroków, zwracô identifikatorã DCOP do dalszi kòmùnikacëji"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Titel òkna"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Domëslne wińdzenié dlô rozwijnëch lëstew ë menu"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Pòzwòlô na wëbiérk lopkù w wielu òptacëjach --getopenurl ë --getopenfilename"
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Zwrócë elementë lëstë w pòsobnëch réżkach (dlô lopków ótmekanëch òptacëją "
+"--multiple a téż dlô lëstë òptacëji)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Zwraca identifikatorã kòżdegò òkna"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Zrzëszô dialogòwi òkno z programã X ò gwësny identifikatorze"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Kònfigùracëjowi lopk do zapisënkù sztatusu òptacëji \"Nie pòkazëjë/pëtôj "
+"znowa\""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Argùmentë - zanôléżą òd przédny òptacëji"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog służë do wëskrzëniwaniô dialogòwëch òknów z równi skriptów pòwłoczi"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Aktualny òpiekùn"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: nie mòże òtemknąc lopkù"