diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po | 183 |
1 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..a78f3b53d70 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# translation of kdialog.po to Kashubian +# +# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:43+0100\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" +"Language-Team: Kashubian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michôł Òstrowsczi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "michol@linuxcsb.org" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Òkno pëtania z knąpama Jo/Nié" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Òkno pëtania z knąpama Jo/Nié/Òprzestóń" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Jo/Nié" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Dali/Òprzestóń" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Òkno òstrzédżi z knąpama Jo/Nié/Òprzestóń" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "Òkno z wiadłã 'Bòdôj'" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "Òkno z wiadłã 'Fela'" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Òkno z wiadłã " + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Òkno do wpisania pòdôwków" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Òkno do wpisania paroli" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Òkno z tekstowim pòlã" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Òkno do wpisania tekstu" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Òkno z rozwijną lëstą" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Òkno z menu" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Òkno z lëstą òptacëjów" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Òkno z lëstą wëbiérkù" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Pasywne òkno" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Òkno z wëbiérkã lopkù do òtemkniãcô" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Òkno z wëbiérkã lopkù do zasztëkaniô" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Òkno z wëbiérkã òbstójnegò katalogù" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Òkno z wëbiérkã òbstójnegò URL-a" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Òkno z wëbiérkã adresë URL do zapisaniô" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Òkno do wëbiérkù ikònë" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "" +"Òkno z sztrépkã pòkroków, zwracô identifikatorã DCOP do dalszi kòmùnikacëji" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "Titel òkna" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "Domëslne wińdzenié dlô rozwijnëch lëstew ë menu" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"Pòzwòlô na wëbiérk lopkù w wielu òptacëjach --getopenurl ë --getopenfilename" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Zwrócë elementë lëstë w pòsobnëch réżkach (dlô lopków ótmekanëch òptacëją " +"--multiple a téż dlô lëstë òptacëji)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "Zwraca identifikatorã kòżdegò òkna" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "Zrzëszô dialogòwi òkno z programã X ò gwësny identifikatorze" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"Kònfigùracëjowi lopk do zapisënkù sztatusu òptacëji \"Nie pòkazëjë/pëtôj " +"znowa\"" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Argùmentë - zanôléżą òd przédny òptacëji" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog służë do wëskrzëniwaniô dialogòwëch òknów z równi skriptów pòwłoczi" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Aktualny òpiekùn" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog: nie mòże òtemknąc lopkù" |