summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po135
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..8a00542173d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# translation of kcmbell.po to Kashubian
+#
+# Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>, 2007.
+# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-25 15:52+0200\n"
+"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
+"Language-Team: Kashubian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Nastôw zwónka"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Brëkùjë systemòwegò zwónka na placu systemòwegò dôwaniô wiédzë"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Mòżesz brëkòwac sztandardowegò zwónka (PC speaker) abò barżi awansowónegò "
+"systemòwegò dôwaniô wiédzë (zdrzë \"Systemòwé dôwanié wiédzë\", mòdul kòntrolë "
+"dlô \"Cos szpecjalnegò stało sã w programie\")."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Systemòwi zwónk</h1> Tuwò mòże ùstôwic systemòwi zwãk zwónka, to je "
+"sztandardowi sygnal \"biiip\", jaczi mòże uczëc, jak cos nie tak pòszło. Zwãk "
+"mòże dokładno skònfigùrowac w mòdule \"Przistãpnosc\", w jaczim mòże téż "
+"zmienic nen sztandardowi sygnal na zwãkòwi lopk."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Głosnosc:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Tuwò mòżesz nastôwic głosnosc systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz "
+"zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Wiżô zwãkù:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Tuwò mòżesz nastôwic wiżô systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz "
+"zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Dérowanié:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " ms."
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Tuwò mòżesz nastôwic dérownié systemòwegò zwónka. Jinsze nastôwë zwónka mòżesz "
+"zmienic w module \"Przistãpnosc\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Test"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Wëbierzë \"Test\" bë ùczëc zwãk systemòwegò zwónka pò zmianach w nastôwach."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Nastôw brzãczka"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Ùsôdzca pierszi wersëji"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Aktualny òpiekùn"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mark Kwidzińsczi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mark@linuxcsb.org"