summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po
index accc3fb5416..76d90df40a7 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Fòrmat tekstu môla menu"
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
-msgstr "Pòkażë titel sekcëji w menu KDE"
+msgstr "Pòkażë titel sekcëji w menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
#: rc.cpp:93
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Maksymalnô lëczba môlów"
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
-msgstr "Pòkażë załóżczi w menu KDE"
+msgstr "Pòkażë załóżczi w menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
#: rc.cpp:105
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Pòkażë slédno brëkòwóne programë w môl nôczãsczi brëkòwónÃ
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
-msgstr "Włączë kachlowóny òbrôzk spòdkù w knąpie menu KDE"
+msgstr "Włączë kachlowóny òbrôzk spòdkù w knąpie menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
#: rc.cpp:123
@@ -342,13 +342,13 @@ msgstr "Włączë kachlowóny òbrôzk spòdkù w knąpie lëstë òknów"
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
-msgstr "Òbrôzk spòdkù w knąpie menu KDE"
+msgstr "Òbrôzk spòdkù w knąpie menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
-msgstr "Farwa spòdkù w knąpie menu KDE"
+msgstr "Farwa spòdkù w knąpie menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
#: rc.cpp:141
@@ -396,13 +396,13 @@ msgstr "Farwa spòdkù w knąpie Lëstë òknów"
#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
-msgstr "Brëkùjë bòcznegò òbrôzkù w menu KDE"
+msgstr "Brëkùjë bòcznegò òbrôzkù w menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
-msgstr "Miono lopkù bòcznegò òbrôzkù menu KDE"
+msgstr "Miono lopkù bòcznegò òbrôzkù menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
#: rc.cpp:171
@@ -411,20 +411,20 @@ msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
"SidePixmapName does not cover"
msgstr ""
-"Miono lopkù òbrôzka brëkòwónegò do kachlowaniô spòdkù tegò dzélu menu KDE, "
+"Miono lopkù òbrôzka brëkòwónegò do kachlowaniô spòdkù tegò dzélu menu TDE, "
"chtërna nie mô w se bòcznegò òbrôzka"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
-msgstr "Pòkażr tekst w knąpie menu KDE"
+msgstr "Pòkażr tekst w knąpie menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
-msgstr "Tekst wëskrzëniwóny w knąpie menu KDE"
+msgstr "Tekst wëskrzëniwóny w knąpie menu TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
#: rc.cpp:180