diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 64 |
1 files changed, 39 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po index 010d227bf1f..1b6b3bc1e35 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:39+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -13,8 +13,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" @@ -57,8 +69,8 @@ msgstr "Lopk nie òbstojé: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " +"an enabled firewall." msgstr "" "Nie mòże nalezc niżódnëch robòczëch karnów w Twòji môlowi sécë. Mòże to bëc " "sprawioné bez zablokòwanié pòrtów na firewallu." @@ -88,31 +100,32 @@ msgstr "LËCHI deskryptor lopkù" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " +"network is setup without any name conflicts between names used by Windows " +"and by UNIX name resolution." msgstr "" -"Pòdané miono nie mògło òstac przësztôłconé w apartne miono serwera. Ùgwësni sã, " -"że w Twòji sécë nié mô kònfliktów midze systemama mionów brëkòwónëch òb Windows " -"a systemama mionów brëkòwónëch òb UNIX." +"Pòdané miono nie mògło òstac przësztôłconé w apartne miono serwera. Ùgwësni " +"sã, że w Twòji sécë nié mô kònfliktów midze systemama mionów brëkòwónëch òb " +"Windows a systemama mionów brëkòwónëch òb UNIX." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " +"This might indicate a severe problem with your network - but also might " +"indicate a problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " +"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " +"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " +"developers if they ask for it)" msgstr "" "Biblioteka libsmbclient zgôsëła felã, le nie pòdôła przëczënë. Mòże to bëc " "problema z Twòją sécą, ale mòże téż òznôczac problemã w bibliotece " "libsmbclient.\n" -"Eżle chcesz nama pòmóc, wëslë nama zdrzëcënk tcpdump-ã z sécowégò interfejsu, " -"wëkònanegò òbczas przezéraniô (nôt je zwrócëc bôczënk, że mòże òn zamëkac w se " -"priwatne pòdôwczi, téj nie słëchò gò pùblikòwac, eżle nie jes të gwës czë je mô " -"- mòżesz wëslac gò do programistów, eżle ò niegò pòproszą)" +"Eżle chcesz nama pòmóc, wëslë nama zdrzëcënk tcpdump-ã z sécowégò " +"interfejsu, wëkònanegò òbczas przezéraniô (nôt je zwrócëc bôczënk, że mòże " +"òn zamëkac w se priwatne pòdôwczi, téj nie słëchò gò pùblikòwac, eżle nie " +"jes të gwës czë je mô - mòżesz wëslac gò do programistów, eżle ò niegò " +"pòproszą)" #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format @@ -125,15 +138,16 @@ msgid "" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." msgstr "" "\n" -"Ùgwësnij sã, że paczét samba òstôł bezzmiłkòwò zainstaloóny w Twòjim systemie." +"Ùgwësnij sã, że paczét samba òstôł bezzmiłkòwò zainstaloóny w Twòjim " +"systemie." #: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" -"Nie darzëło sã zamòntowanié dostónkù \"%1\" z kòmpùtra \"%2\" przez brëkòwnika " -"\"%3\".\n" +"Nie darzëło sã zamòntowanié dostónkù \"%1\" z kòmpùtra \"%2\" przez " +"brëkòwnika \"%3\".\n" "%4" #: tdeio_smb_mount.cpp:176 |