diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po | 151 |
1 files changed, 81 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po index 7c11488db6b..cd35f7e980f 100644 --- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:52+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian\n" @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " -"n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michôł Òstrowsczi" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "michol@linuxcsb.org" msgid "&Find" msgstr "&Nalezë" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Nalezë lopczi/katalodżi" @@ -82,7 +86,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "&Miono:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "Mòże brëkòwac masków a téż \";\" dlô òddzéleniô wielu mionów" #: kftabdlg.cpp:68 @@ -106,48 +111,39 @@ msgid "&Use files index" msgstr "Brëkùjë &indeksu lopków" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Proszã pòdac miono szëkónégò lopkù." -"<br>Alternatiwne miona nót je rozdzélëc sprzeczidnikã \";\"." -"<br>" -"<br>Miono lopkù mòże miec zôstné specjalné céchë:" -"<ul>" -"<li><b>?</b>równo jaczi céch</li>" -"<li><b>*</b>równo jaczi cąg céchów</li>" -"<li><b>[...]</b>równo jaczi céch zamkłi w kwadratowëch klamrach</li></ul>" -"<br>Przëmiôrë:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> szëkô wszëtczé lopczi, co kùńczą sã na .kwd abò .txt</li>" -"<li><b>[st]wój</b> szëkô lopków \"swój\" ë \"twój\"</li>" -"<li><b>Dok?ment</b> szëkô lopczi, chtërnëch miono naczinô sã na \"Dok\" a " -"kùńczë \"ment\", a westrzódkù mô dokładno jeden równo jaczi céch.</li>" -"<li><b>Mój.kwd</b> szëkô lopkù ò dokładno taczim mionie</li></ul></qt>" +"<qt>Proszã pòdac miono szëkónégò lopkù.<br>Alternatiwne miona nót je " +"rozdzélëc sprzeczidnikã \";\".<br><br>Miono lopkù mòże miec zôstné specjalné " +"céchë:<ul><li><b>?</b>równo jaczi céch</li><li><b>*</b>równo jaczi cąg " +"céchów</li><li><b>[...]</b>równo jaczi céch zamkłi w kwadratowëch klamrach</" +"li></ul><br>Przëmiôrë:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> szëkô wszëtczé lopczi, co " +"kùńczą sã na .kwd abò .txt</li><li><b>[st]wój</b> szëkô lopków \"swój\" ë " +"\"twój\"</li><li><b>Dok?ment</b> szëkô lopczi, chtërnëch miono naczinô sã na " +"\"Dok\" a kùńczë \"ment\", a westrzódkù mô dokładno jeden równo jaczi céch.</" +"li><li><b>Mój.kwd</b> szëkô lopkù ò dokładno taczim mionie</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Ta òptacëjô pòzwôlô przeszëkac indeks lopków robiony przez programã <i>" -"slocate</i>. Pòzwôlô to przërëchlëc szëkbã, leno indeks mùszi bëc aktualizowóny " -"co sztërk (pòlétã <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>Ta òptacëjô pòzwôlô przeszëkac indeks lopków robiony przez programã " +"<i>slocate</i>. Pòzwôlô to przërëchlëc szëkbã, leno indeks mùszi bëc " +"aktualizowóny co sztërk (pòlétã <i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -244,8 +240,8 @@ msgid "" "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" "<qt>Eżlë pòdóny je tuwò jaczis tekst, nalazłé òstaną blós lopczi, jaczé " -"zamëkają gò w se. Nie wszëtczé lopczi z lëstë wëżi mòże przeszëkac na nen ôrt. " -"Lëstã òbsłëgiwónëch lopków jidze nalezc w dokùmentacëji.</qt>" +"zamëkają gò w se. Nie wszëtczé lopczi z lëstë wëżi mòże przeszëkac na nen " +"ôrt. Lëstã òbsłëgiwónëch lopków jidze nalezc w dokùmentacëji.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -283,6 +279,10 @@ msgstr "Przeszëkôj na&główk lopkù:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Wszëtczé lopczi ë katalodżi" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Katalodżi" @@ -329,34 +329,25 @@ msgstr "&Swòjizna" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" "<qt>Przeszëkùje dodôwné wëdowiédzë zamkłé w nagłówkach niechtërnëch lopków, " -"np.:" -"<ul>" -"<li><b>Lopczi aùdio (np. mp3):</b> zamëkają w se wëdowiédzã m. jin. ò albumie ë " -"titlu.</li>" -"<li><b>Òbrôzczi (np. png):</b> zamëkają w se wëdowiédzã m .jin. ò rozdzélnoce ë " -"dopòwiescach.</li></ul></qt>" +"np.:<ul><li><b>Lopczi aùdio (np. mp3):</b> zamëkają w se wëdowiédzã m. jin. " +"ò albumie ë titlu.</li><li><b>Òbrôzczi (np. png):</b> zamëkają w se " +"wëdowiédzã m .jin. ò rozdzélnoce ë dopòwiescach.</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Mòże tuwò wëbrac przeszëkiwóne pòle nagłówka, np." -"<ul>" -"<li><b>Lopczi aùdio (np. mp3):</b> titel, albùm ëtd.</li>" -"<li><b>Òbrôzczi (np. png):</b>rozdziélnota, głãbiô farwów ëtd.</li></ul></qt>" +"<qt>Mòże tuwò wëbrac przeszëkiwóne pòle nagłówka, np.<ul><li><b>Lopczi aùdio " +"(np. mp3):</b> titel, albùm ëtd.</li><li><b>Òbrôzczi (np. png):</" +"b>rozdziélnota, głãbiô farwów ëtd.</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -380,6 +371,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Miara je za wiôlgô. Ùstawic maksymalną wôrtosc?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fela." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Ùstôwi" @@ -440,10 +436,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Lopk szëkbë KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Rezultat òstôł zapisóny do lopkù\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Rezultat òstôł zapisóny do lopkù\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -455,6 +449,10 @@ msgstr "" "Na gwës remnąc %n wëbróny lopczi?\n" "Na gwës remnąc %n wëbrónëch lopków?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -465,10 +463,23 @@ msgstr "Òtemkni" msgid "Open Folder" msgstr "Òtemkni katalog" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Òtemkni w..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Swòjizna" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Wëbróné lopczi" |