summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 2200451f222..0bb19458f6c 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13343,6 +13343,40 @@ msgstr "Rada dnia"
#~ "Nie je mòżno ùsôdzëc lopkù\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Òkrãżé TDE</b> òstało napisóné ë je sprôwióné przez Karno TDE - grëpã "
+#~ "programistów z całownegò swiata, chtërni zajimôją sã rozwijã darmôk soft-"
+#~ "wôrë (<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free "
+#~ "Software</a>).<br><br>Zdrojowi kòd TDE nie je kòntrolowóny òb niżódné "
+#~ "karno, firmã ani òrganizacëjã ë kòżdi mòże przëłączëc sã do ùdbë."
+#~ "<br><br>Wicy wëdowiedzë ò ùdbie TDE nalezesz pòd adresą <A HREF=\"http://"
+#~ "www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Zgłoszë felë abò żëczbë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bë wësłac rapòrt ò felë, klëkni na kąpã niżi.\n"
+#~ "Òtemknie sã òkno przezérnika na starnie http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+#~ "dze nachôdô sã fòrmulôr jaczi je nót wëfùlowac.\n"
+#~ "Wëdowiédzô wëskrzënionô wëżi òstônie wësłónô do tegò serwera."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Rapòrt ò felë..."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13430,37 +13464,3 @@ msgstr "Rada dnia"
#~ "kòmercjowëch wersëji Uniksa.<br> Qt je téż przistãpne dlô wbùdowónëch "
#~ "ùrządzeniów</p> <p>Qt je produktã firmë Trolltech. Wicy wëdowiédzë pòd "
#~ "adresã <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Òkrãżé TDE</b> òstało napisóné ë je sprôwióné przez Karno TDE - grëpã "
-#~ "programistów z całownegò swiata, chtërni zajimôją sã rozwijã darmôk soft-"
-#~ "wôrë (<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free "
-#~ "Software</a>).<br><br>Zdrojowi kòd TDE nie je kòntrolowóny òb niżódné "
-#~ "karno, firmã ani òrganizacëjã ë kòżdi mòże przëłączëc sã do ùdbë."
-#~ "<br><br>Wicy wëdowiedzë ò ùdbie TDE nalezesz pòd adresą <A HREF=\"http://"
-#~ "www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>. "
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Zgłoszë felë abò żëczbë"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bë wësłac rapòrt ò felë, klëkni na kąpã niżi.\n"
-#~ "Òtemknie sã òkno przezérnika na starnie http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-#~ "dze nachôdô sã fòrmulôr jaczi je nót wëfùlowac.\n"
-#~ "Wëdowiédzô wëskrzënionô wëżi òstônie wësłónô do tegò serwera."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Rapòrt ò felë..."