diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po | 392 |
1 files changed, 392 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..b6b2f6b8c04 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cy/messages/kdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# translation of libkonq.po to Cymraeg +# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003. +# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003, 2004. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-05 15:00+0000\n" +"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" +"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Creu Newydd" + +#: knewmenu.cc:96 +#, fuzzy +msgid "Link to Device" +msgstr "Dyfais" + +#: knewmenu.cc:386 +#, fuzzy +msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Nid yw'r ffeil batrymlun <b>%1</b> yn bodoli.</qt>" + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Enw ffeil:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Background Settings" +msgstr "Cefndir" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Cefndir" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Lliw:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "Llu&n:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Rhagolwg" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Dim un" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "Maint Rhagoso&dedig" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "Anfert&h" + +#: konq_dirpart.cc:146 +#, fuzzy +msgid "&Very Large" +msgstr "&Mawr" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "&Mawr" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "&Canolig" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Bach" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "Bach &Iawn" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Ffurfweddu Cefndir..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +#, fuzzy +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Caniatáu dewis delwedd gefndir ar gyfer yr olwg hon" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>Nid oes gennych ganiatadau digonol i ddarllen <b>%1</b></p>" + +#: konq_dirpart.cc:321 +#, fuzzy +msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" +msgstr "<p>Nid yw <b>%1</b> yn bodoli mwyach</p>" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Canlyniad y chwiliad: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Ydych wir eisiau dileu yr eitem yma?\n" +"Ydych wir eisiau dileu y %n o eitemau yma?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Dileu Ffeiliau" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Ydych wir eisiau malu yr eitem yma?\n" +"Ydych wir eisiau malu y %n o eitemau yma?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Malu Ffeiliau" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Malu" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Ydych wir eisiau symud yr eitem yma i'r sbwriel?\n" +"Ydych wir eisiau symud y %n o eitemau yma i'r sbwriel?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Symud i'r Sbwriel" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "Symud i'&r sbwriel" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Nid yw'n bosib gollwng plygell ar ei hunan" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "Sy&mud Yma" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copïo Yma" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "Creu Cysw&llt Yma " + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Gosod fel Papur &Wal" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Diddymu" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Plygell Newydd" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Rhowch enw'r blygell:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Agor" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Agor mewn Ffenestr Ne&wydd" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Agor y sbwriel mewn ffenestr newydd" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +#, fuzzy +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Agor y ddogfen mewn ffenestr newydd" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Creu pl&ygell..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&Adfer" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "Gwagio'r Swbri&el" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&Tudnodi'r Dudalen Yma" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "T&udnodi'r Lleoliad Yma" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "Tu&dnodi'r Blygell Yma" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "Tudnod&i'r Cyswllt Yma" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "Tudnod&i'r Ffeil Yma" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "&Agor Gyda" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Agor gyda %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "&Eraill..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Agor Gyda..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "Gwei&thredoedd" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "&Priodweddau" + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Rhannu" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "&Datwneud" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "&Datwneud: Copi" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "&Datwneud: Creu Cyswllt" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Datwneud: Symud" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "Diz&ober : Sbwriel" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "&Datwneud: Creu Plygell" + +#~ msgid "Increase Icon Size" +#~ msgstr "Cynyddu Maint yr Eicon" + +#~ msgid "Decrease Icon Size" +#~ msgstr "Lleihau Maint yr Eicon" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot trash the trash bin." +#~ msgstr "Nid yw'n bosib dileu'r bin sbwriel." + +#~ msgid "Select Background Image" +#~ msgstr "Dewis delwedd gefndir" + +#~ msgid "Set as default" +#~ msgstr "Gosod yn ragosodyn" + +#~ msgid "&Browse..." +#~ msgstr "&Pori..." + +#~ msgid "Select Image" +#~ msgstr "Dewis Delwedd" + +#~ msgid "Currently only local wallpapers are allowed." +#~ msgstr "Ar hyn o bryd, dim ond papurau wal lleol sydd a ganiateir." + +#~ msgid "Allows choosing of a background color for this view" +#~ msgstr "Caniatau dewis lliw'r cefndir am yr olwg hon" + +#~ msgid "Background Image..." +#~ msgstr "Delwedd y Cefndir..." + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Cyfeiriadur" + +#~ msgid "New Directory" +#~ msgstr "Cyfeiriadur Newydd" + +#~ msgid "&Edit File Type..." +#~ msgstr "&Golygu Math Ffeil..." + +#~ msgid "From Template" +#~ msgstr "O Batrymlun" + +#~ msgid "KWord" +#~ msgstr "KWord" + +#~ msgid "KSpread" +#~ msgstr "KSpread" + +#~ msgid "KPresenter" +#~ msgstr "KPresenter" + +#~ msgid "Kivio" +#~ msgstr "Kivio" + +#~ msgid "Kugar" +#~ msgstr "Kugar" + +#~ msgid "Kugar Designer" +#~ msgstr "Dylunydd Kugar" + +#~ msgid "&Add to Bookmarks" +#~ msgstr "Ychw&anegu at y Nôdau Tudalen" + +#~ msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b> from <b>%2</b>?</p>" +#~ msgstr "<p>A ydych wir eisiau dileu <b>%1</b> o <b>%2</b>?</p>" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Dileu Ffeil" + +#~ msgid "<p>Do you really want to shred <b>%1</b>?</p>" +#~ msgstr "<p>A ydych wir eisiau malu <b>%1</b>?</p>" + +#~ msgid "Shred File" +#~ msgstr "Malu Ffeil" + +#~ msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>" +#~ msgstr "<p>A ydych wir eisiau symyd <b>%1</b> i'r sbwriel?</p>" |