summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po44
1 files changed, 37 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index d65477db8e8..01da9e1c9c2 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-25 10:56+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -13,10 +13,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Agor y Rhestr Ffeiliau..."
+#: katefll_plugin.cpp:81
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Cadw'r Rhestr Ffeiliau"
@@ -41,14 +57,28 @@ msgstr ""
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr ""
-#. i18n: file ui.rc line 5
-#: rc.cpp:6
+#: ui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Rhestr Ffeiliau"
+
+#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Rhestr Ffeiliau"
-#~ msgid "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Ers y tro diwethaf y wnaethoch gadw'r rhestr ffeiliau, mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd Rhestr Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
+#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
+#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Ers y tro diwethaf y wnaethoch gadw'r rhestr ffeiliau, mae Kate "
+#~ "wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd Rhestr "
+#~ "Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
-#~ msgid "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd Rhestr Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
+#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y <B>Llwythydd "
+#~ "Rhestr Ffeiliau</B>. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?</qt>"