summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po83
1 files changed, 49 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index e8517f4ef82..b47968da460 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 14:07+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -20,14 +20,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
msgid "Insert Command..."
msgstr "Mewnosod Gorchymyn..."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
msgid ""
-"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
-"be able to do this, contact your system administrator."
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
+"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
@@ -38,6 +50,11 @@ msgstr ""
msgid "A process is currently being executed."
msgstr "Gweithredir proses ar hyn o bryd."
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Gwall!"
+
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Could not kill command."
@@ -95,16 +112,16 @@ msgid ""
"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
msgstr ""
"Mewnosodwch y gorchymyn plisgyn, yr ydych eisiau i'r allbwn ohono gael ei "
-"fewnosod yn eich dogfen. Croeso i chi ddefnyddio pipell neu ddwy os dyna sy'n "
-"mynd â'ch ffansi;-)"
+"fewnosod yn eich dogfen. Croeso i chi ddefnyddio pipell neu ddwy os dyna "
+"sy'n mynd â'ch ffansi;-)"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
msgid ""
-"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
-"&& <command>'"
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && "
+"<command>'"
msgstr ""
-"Gosod plygell weithio'r gorchymyn. Y gorchymyn a weithredir yw 'cd <cyf> "
-"&& <gorchymyn>'"
+"Gosod plygell weithio'r gorchymyn. Y gorchymyn a weithredir yw 'cd <cyf> && "
+"<gorchymyn>'"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
#, fuzzy
@@ -112,8 +129,8 @@ msgid ""
"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
msgstr ""
-"Brithwch hyn os ydych am i allbwn gwallau o <gorchymyn> "
-"gael ei fewnosod hefyd.\n"
+"Brithwch hyn os ydych am i allbwn gwallau o <gorchymyn> gael ei fewnosod "
+"hefyd.\n"
"Mae rhai gorchmynion, fel locate, yn argraffu popeth i STDERR"
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
@@ -121,8 +138,8 @@ msgid ""
"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
"before the output."
msgstr ""
-"Os brithwch hyn, argraffir llinyn y gorchymyn, wedi'i ddilyn gan linell newydd "
-"cyn yr allbwn."
+"Os brithwch hyn, argraffir llinyn y gorchymyn, wedi'i ddilyn gan linell "
+"newydd cyn yr allbwn."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
msgid "Remember"
@@ -153,29 +170,25 @@ msgid ""
"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
"sessions."
msgstr ""
-"Gosod nifer y gorchmynion i'w cofio. Cedwir hanes y gorchmynion rhwng sesiynau."
+"Gosod nifer y gorchmynion i'w cofio. Cedwir hanes y gorchmynion rhwng "
+"sesiynau."
#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
-"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
-"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
-"your home folder.</p>"
-"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
-"local documents.</p>"
-"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
-"this plugin.</p></qt>"
+"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command."
+"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder "
+"from which you launched the application hosting the plugin, usually your "
+"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the "
+"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:"
+"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Penderfynu beth i'w awgrymu fel <em>plygell weithio</em> y gorchymyn. </p>"
-"<p><strong>Plygell Weithio'r Cymhwysiad (rhagosodedig):</strong> "
-"Y blygell a lansioch chi'r cymhwysiad sy'n gwesteio'r ategyn ohono, eich "
-"plygell gartref fel arfer.</p>"
-"<p><strong>Plygell Ddogfenni:</strong> Plygell y ddogfen. Defnyddir ar gyfer "
-"dogfenni lleol yn unig.</p>"
-"<p><strong> Plygell Weithio Ddiweddaraf: </strong> Y blygell a ddefnyddiwyd y "
-"tro diwethaf ichi ddefnyddio'r ategyn hwn.</p></qt>"
+"<qt><p>Penderfynu beth i'w awgrymu fel <em>plygell weithio</em> y "
+"gorchymyn. </p><p><strong>Plygell Weithio'r Cymhwysiad (rhagosodedig):</"
+"strong> Y blygell a lansioch chi'r cymhwysiad sy'n gwesteio'r ategyn ohono, "
+"eich plygell gartref fel arfer.</p><p><strong>Plygell Ddogfenni:</strong> "
+"Plygell y ddogfen. Defnyddir ar gyfer dogfenni lleol yn unig.</p><p><strong> "
+"Plygell Weithio Ddiweddaraf: </strong> Y blygell a ddefnyddiwyd y tro "
+"diwethaf ichi ddefnyddio'r ategyn hwn.</p></qt>"
#: plugin_kateinsertcommand.h:76
#, fuzzy
@@ -186,5 +199,7 @@ msgstr "Mewnosod Gorchymyn"
msgid "Please Wait"
msgstr "Disgwyliwch"
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Gwall!"
+#: ui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""