summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..6fd4ba4f696
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# translation of kthememanager.po to Cymraeg
+# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kthememanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-04 12:10+0100\n"
+"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "KD"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
+
+#: knewthemedlg.cpp:28
+msgid "New Theme"
+msgstr "Thema Newydd"
+
+#: kthememanager.cpp:49
+msgid "KDE Theme Manager"
+msgstr "Rheolydd Thema KDE"
+
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+msgid ""
+"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"themes."
+msgstr ""
+"Mae'r modiwl rheoli yma yn trin arsefydlu, gwaredu a chreu themau KDE gweledol."
+
+#: kthememanager.cpp:219
+msgid "Theme Files"
+msgstr "Ffeiliau Thema"
+
+#: kthememanager.cpp:220
+msgid "Select Theme File"
+msgstr "Dewis Ffeil Thema"
+
+#: kthememanager.cpp:254
+msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
+msgstr "Ydych wir eisiau gwaredu'r thema <b>%1</b>?"
+
+#: kthememanager.cpp:255
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Gwaredu Thema"
+
+#: kthememanager.cpp:277
+msgid "My Theme"
+msgstr "Fy Thema"
+
+#: kthememanager.cpp:288
+msgid "Theme %1 already exists."
+msgstr "Mae thema %1 mewn bod eisoes."
+
+#: kthememanager.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Your theme has been successfully created in %1."
+msgstr "Creuwyd eich thema yn lwyddiannus yn %1."
+
+#: kthememanager.cpp:309
+msgid "Theme Created"
+msgstr "Creuwyd Thema"
+
+#: kthememanager.cpp:311
+msgid "An error occurred while creating your theme."
+msgstr "Digwyddodd gwall wrth greu eich thema."
+
+#: kthememanager.cpp:312
+msgid "Theme Not Created"
+msgstr "Ni Chreuwyd Thema"
+
+#: kthememanager.cpp:339
+msgid "This theme does not contain a preview."
+msgstr "Nid yw'r thema yma yn cynnwys rhagolwg."
+
+#: kthememanager.cpp:344
+msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
+msgstr "Awdur: %1<br>Ebost: %2<br>Fersiwn: %3<br>Tudalen Gartref: %4"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Choose your visual KDE theme:"
+msgstr "Dewis eich thema KDE gweledol:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Get new themes..."
+msgstr "Nôl themau newydd..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "http://themes.kde.org"
+msgstr "http://www.kde-look.org"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Go to the KDE themes website"
+msgstr "Mynd i'r wefan themau KDE"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "&Gwaredu Thema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Create &New Theme..."
+msgstr "Creu Thema &Newydd..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Install New Theme..."
+msgstr "&Arsefydlu Thema Newydd..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Customize your theme:"
+msgstr "Addasu eich thema:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Cefndir"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Customize the desktop background"
+msgstr "Addasu cefndir y penbwrdd"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Lliwiau"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Customize colors"
+msgstr "Addasu lliwiau"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Arddull"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Customize the widget style"
+msgstr "Addasu yr arddull celfigyn"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Eiconau"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Customize the icon theme"
+msgstr "Addasu y thema eicon"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the font theme"
+msgstr "Addasu y thema eicon"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "arbedydd Sgrîn"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the screen saver"
+msgstr "Addasu'r arbedydd sgrin"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Theme name:"
+msgstr "Enw &Thema:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Aw&dur:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "E&bost:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "T&udalen Gartref:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Sy&lwad:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "Fe&rsiwn:"