diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 142 |
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..c55d9c82de2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of kio_smb.po to Cymraeg +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. +# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-27 15:02+0000\n" +"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" +"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"Rhowch wybodaeth dilysiant ar gyfer:\n" +"Gweinydd = %1\n" +"Rhaniad = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Rhowch wybodaeth dilysiant ar gyfer:\n" +"Gweinydd = %1\n" +"Rhaniad = %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "methodd libsmbclient ymgychwyn" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "methodd libsmbclient ymgychwyn" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "methodd libsmbclient ymgychwyn" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Math ffeil anhysbys, nid cyfeiriadur na ffeil." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Nid yw'r ffeil yn bodoli: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "Methu canfod unrhyw grŵp gwaith ar eich rhwydwaith lleol." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Methwyd canfod rhaniad ar y gweinydd a benodwyd" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Disgrifydd Ffeil BAD (llygredig)" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"Adroddodd libsmbclient wall, ond ni phenododd beth yw'r problem. Gall hyn " +"awgrymu problem gwael efo'ch rhwydwaith - ond gall awgrymu hefyd problem efo " +"libsmbclient.\n" +"Os ydych am ein cynorthwyo, darparwch tomen-tcp o'r rhyngwyneb rhwydwaith wrth " +"geisio pori (cofiwch ei fod yn gallu cynnwys data preifat, felly peidiwch â'i " +"hysbysu os ydych yn ansicr ynglyn â hynny - gallwch ei anfon yn breifat i'r " +"datblygwyr os byddent yn gofyn amdano)." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Cyflwr gwall anhysbys yn stat: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Gwiriwch fod y pecyn samba wedi'i osod yn gywir ar eich cysawd." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" |