diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 8734fd89f86..ce71b1cf768 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 20:14+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -19,33 +19,34 @@ msgstr "" "www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Cysawd Ff&acs:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Gorchy&myn:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Enw:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Gweinydd ffacs (os oes un):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Cwmni:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Dyfais &Ffacs/Modem:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Rh&if:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Porth Modem Safonol" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Disodli'r rhagddodiad rhyngwladol '+' efo:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Porth Gyfresol #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Arall" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -79,37 +80,68 @@ msgstr "Symud hidlen i lawr" msgid "Empty parameters." msgstr "Gwagio'r paramedrau" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Personol" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Ffa&cs" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Gosodiadau Personol" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Gosodiad tudalen" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Rhif ffôn i anfon ffacs iddo" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Gosodiad Tudalen" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Anfon ffacs ar unwaith" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Cysawd" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Terfynnu ar ôl ei anfon" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Dewis Cysawd Ffacs" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Ffeil i'w hanfon fel ffacs (wedi'i hychwanegu i'r restr ffeiliau)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Hidlenni" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Ffurfwedd Hidlenni" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Rhif Ffacs" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Cofnodion:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "&Golygu Llyfr Cyfeiriadau" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Ni ganfuwyd rhif ffacs yn eich llyfr cyfeiriadau." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -139,6 +171,59 @@ msgstr "&Cydraniad:" msgid "&Paper size:" msgstr "Maint &papur:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Paramedrau Hidlo" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Math MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Gorchymyn:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Trosi ffeiliau mewnbwn i ffurf PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Yn anfon ffacs i %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Yn anfon ffacs i'r derbynnydd drwy: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Yn anfon ffacs i %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Yn hepgor %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Yn hidlo %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Cofnodion ffacs" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Cofnodion Ffacs" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Methu agor ffeil ar gyfer ysgrifennu." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Symud i fyny" @@ -151,14 +236,6 @@ msgstr "Symud i lawr" msgid "F&iles:" msgstr "Ffe&iliau:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Rhif Ffacs" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Menter" @@ -288,130 +365,53 @@ msgstr "&Menter:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Rhif ffacs annilys." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Trosi ffeiliau mewnbwn i ffurf PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Yn anfon ffacs i %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Yn anfon ffacs i'r derbynnydd drwy: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Yn anfon ffacs i %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Yn hepgor %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Yn hidlo %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Cofnodion ffacs" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Cofnodion Ffacs" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Methu agor ffeil ar gyfer ysgrifennu." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Cofnodion:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Golygu Llyfr Cyfeiriadau" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Ni ganfuwyd rhif ffacs yn eich llyfr cyfeiriadau." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Paramedrau Hidlo" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Math MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Gorchymyn:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Ffa&cs" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Cysawd Ff&acs:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Gorchy&myn:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Enw:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Gweinydd ffacs (os oes un):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Cwmni:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Dyfais &Ffacs/Modem:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Rh&if:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Porth Modem Safonol" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Disodli'r rhagddodiad rhyngwladol '+' efo:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Porth Gyfresol #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Personol" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Arall" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Gosodiadau Personol" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Cyfleuster ffacs bach i'w ddefnyddio â tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Gosodiad tudalen" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Rhif ffôn i anfon ffacs iddo" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Gosodiad Tudalen" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Anfon ffacs ar unwaith" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Cysawd" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Terfynnu ar ôl ei anfon" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Dewis Cysawd Ffacs" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Ffeil i'w hanfon fel ffacs (wedi'i hychwanegu i'r restr ffeiliau)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Hidlenni" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Confnodion Erfyn Argraffu Ffacs TDE" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Ffurfwedd Hidlenni" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "KdeprintFax" |