diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdegames/libtdegames.po | 1306 |
1 files changed, 653 insertions, 653 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/libtdegames.po index 91319bfb05c..f14ae738af6 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 22:24+0100\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -19,199 +19,410 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Sgorau Aml-Chwaraewr" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Dim gêm wedi'i chwarae." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Sgorau ar gyfer y gêm ddiwethaf:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Sgorau ar gyfer y %1 gêm ddiwethaf:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Gradd" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Dyddiad" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Llwyddiant" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Ailgeisio" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Arfon Arthur Arwel Bryn Dafydd Dewi Elgan Fôn Ffred Guto Gwallter Huw Iolo " -"Llywelyn Marc Owain Pedr Rhys Sam Tomos" +"Methu cyrchu'r ffeil sgorau gorau. Mwy na thebyg, mae defnyddiwr arall yn " +"ysgrifennu iddo ar hyn o bryd." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Dewis Ochr Gefn" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "i gyd" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Ochr Gefn" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Dewis chwaraewr:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "gwag" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Cyfanswm:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Ochr Gefn Hap" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Ennillwyd:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Defnyddio ochr gefn fyd-eang" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Collwyd:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Gwneud yr Ochr Gefn yn Fyd-eang" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Gemau Cyfartal:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Dewis Ochr Flaen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Cyfredol:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Ochr Flaen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Uchafswm a ennillwyd:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Ochr Flaen Hap" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Uchafswm a gollwyd:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Defnyddio ochr flaen fyd-eang" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Cyfrifau Gêm" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Gwneud yr Ochr Flaen yn Fyd-eang" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Tueddiadau" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Ailnewid Maint Cerdiau" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "O" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Maint Rhagosodol" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "I" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Rhagolwg:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Cyfrif" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "di-enw" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Canran" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Dewis Pecyn Cerdiau" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Sgôr" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Ffurfweddu Sgwrs" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Sgôr Cymedrig" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Gwynebfath Enw..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Sgôr Gorau" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Gwynebfath Testun..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Amser Aeth Heibio" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Chwaraewr:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Sgorau Gorau" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Neges chwaraewr yw hon" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Lefel" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Negeseuon Cysawd - negeseuon a anfonir yn uniongyrchol o'r gêm" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Gêm: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Ardderchog!\n" +" Mae gennych sgôr gorau newydd!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Neges gysawd yw hon" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Da iawn!\n" +"Rydych wedi cyrraedd y rhestr sgorau gorau!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Nifer uchafsymol o negeseuon (-1 = anfeidrol):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "dienw" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Newydd" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Cyfrif Gemau" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Llwytho..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Sylwad" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Llwytho &Diweddar" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Gwall heb ei ddiffinio." -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Ailddechrau Gêm" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Ymresymiad(au) ar goll." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Cadw &Fel..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ymresymiad(au) annilys." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Gorffen Gêm" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Methu cysylltu â'r gweinydd MySQL." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Se&ibio" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Methu dewis cronfa ddata." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Dangos Sgorau &Gorau" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Gwall wrth ymholi'r gronfa ddata." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Ailadrodd" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Gwall wrth mewnosod yn y gronfa ddata." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Dadwneud" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Ffugenw wedi ei gofrestru eisoes." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "Ail&wneud" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Ffugenw heb ei gofrestru." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Taflu Dis" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Allwedd annilys." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Gorffen Tro" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Allwedd anfon annilys." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "Cyng&horyn" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Lefel annilys." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Arddangos" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Sgôr annilys." -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Datrys" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Methu cysylltu â'r gweinydd sgorau gorau byd-eang" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Dewis &Math o Gêm" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "URL y gweinydd: %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Ffurfweddu &Pecynnau Cerdiau..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Methu agor ffeil dros dro." -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Ffurfweddu &Sgorau Gorau..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Neges gan y gweinydd sgorau gorau byd-eang" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ateb annilys gan y gweinydd sgorau gorau byd-eang." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Ateb crai: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Ateb annilys gan y gweinydd sgorau gorau byd-eang (eitem ar goll: %1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Sgorau G&orau" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "Ch&waraewyr" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Ystadegau" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Gweld sgorau gorau byd-eang" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Gweld chwaraewyr byd-eang" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Sgorau Gorau" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Ffurfweddu..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Allforio..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Trosysgrifo" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Mae'r ffeil mewn bod eisoes. Trosysgrifo?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Enillydd" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Enillodd Gemau" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Ffurfweddu Sgorau Gorau" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Prif" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ffugenw:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Sylwad:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Alluogir sgorau gorau byd-eang" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Uwch" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Data Cofrestru" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Allwedd:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Bydd hyn yn gwaredu eich allwedd gofrestru am byth. Ni fyddwch yn gallu " +"defnyddio'r ffugenw wedi'i gofrestru ar hyn o bryd." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Dewiswch ffugenw nad yw'n wag." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Mae'r ffugenw mewn defnydd eisoes. Dewiswch un arall" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Rhowch eich Ffugenw" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Llongyfarchiadau, rydych wedi ennill!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Rhowch eich ffugenw:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Paid â gofyn eto." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Anfon i bob chwaraewr" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Anfon i %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Chwaraewr %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Anfon i Fy Ngrwp (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Uchafswm Chwaraewyr" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Isafswm Chwaraewyr" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Cyflwr Gêm" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -237,120 +448,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Côd gwall anhysbys %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Chwaraewr %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1(%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Anfon i %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Anfon i Fy Ngrwp (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Dynodiad Defnyddiwr" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Grŵp" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "rhagosodiad" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Enw" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Mewnbwn Anghydamserol" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "fyNhro" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Ffurfweddu Gêm" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Dienw - Dynodiad: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Ffurfweddu Gêm (Parhau)" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 heb gofrestru" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Llwytho Gêm" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Pwyntydd nwl" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Gêm dibynnydd wedi cysylltu" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Gwir" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Cwblhawyd ffurfweddu'r gêm" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Ffug" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Cydamseru Hap" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Creu gêm rhwydwaith" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Datgysylltu" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Ymuno â gêm rhwydwaith" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Priodwedd Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Enw gêm:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Priodwedd Gêm" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Gemau rhwydwaith:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Ychwanegu Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Porth i gysylltu iddi:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Gwaredu Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Gweinyddwr i gysylltu iddo:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Gweithredoli Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Cychwyn Rhwydwaith" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Anweithredoli Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Gêm Rhwydwaith" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Tro Dynodiad" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Collwyd y cysylltiad i'r gweinydd!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Neges Wall" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Collwyd y cysylltiad i'r derbynnydd!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Mewnbwn Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Wedi derbyn gwall rhwydwaith!\n" +" Rhif gwall: %1\n" +" Neges wall: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Ychwanegwyd IO" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Ni fu modd creu cysylltiad." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Ymholiad Proses" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ni fu modd creu cysylltiad.\n" +" Y neges wall oedd:\n" +" %1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Dynodiad Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Datgysylltu" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -440,71 +644,6 @@ msgstr "&Rhwydwaith" msgid "&Message Server" msgstr "Gweinydd &Negeseuon" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Collwyd y cysylltiad i'r gweinydd!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Collwyd y cysylltiad i'r derbynnydd!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Wedi derbyn gwall rhwydwaith!\n" -" Rhif gwall: %1\n" -" Neges wall: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Ni fu modd creu cysylltiad." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ni fu modd creu cysylltiad.\n" -" Y neges wall oedd:\n" -" %1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Creu gêm rhwydwaith" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Ymuno â gêm rhwydwaith" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Enw gêm:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Gemau rhwydwaith:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Porth i gysylltu iddi:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Gweinyddwr i gysylltu iddo:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Cychwyn Rhwydwaith" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Gêm Rhwydwaith" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Ymgom Dadnamu KGame" @@ -596,6 +735,10 @@ msgstr "Chwaraewyr Ar Gael" msgid "Player Pointer" msgstr "Pwyntydd Chwaraewr" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Dynodiad Chwaraewr" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Enw Chwaraewr" @@ -672,32 +815,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Peidio â dangos Dynodiadau:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Pwyntydd nwl" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Gwir" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Ffug" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -718,395 +835,278 @@ msgstr "Lleol" msgid "Undefined" msgstr "Anniffiniedig" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Uchafswm Chwaraewyr" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Isafswm Chwaraewyr" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Cyflwr Gêm" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1(%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Dienw - Dynodiad: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 heb gofrestru" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Anfon i bob chwaraewr" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "dienw" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Cyfrif Gemau" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Sylwad" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Gwall heb ei ddiffinio." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Ymresymiad(au) ar goll." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ymresymiad(au) annilys." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Methu cysylltu â'r gweinydd MySQL." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Methu dewis cronfa ddata." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Gwall wrth ymholi'r gronfa ddata." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Gwall wrth mewnosod yn y gronfa ddata." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Ffugenw wedi ei gofrestru eisoes." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Ffugenw heb ei gofrestru." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Allwedd annilys." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Allwedd anfon annilys." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Lefel annilys." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Sgôr annilys." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Methu cysylltu â'r gweinydd sgorau gorau byd-eang" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "URL y gweinydd: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Dynodiad Defnyddiwr" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Methu agor ffeil dros dro." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Grŵp" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Neges gan y gweinydd sgorau gorau byd-eang" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "rhagosodiad" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ateb annilys gan y gweinydd sgorau gorau byd-eang." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Mewnbwn Anghydamserol" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Ateb crai: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "fyNhro" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "Ateb annilys gan y gweinydd sgorau gorau byd-eang (eitem ar goll: %1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Ffurfweddu Gêm" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Gradd" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Ffurfweddu Gêm (Parhau)" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Dyddiad" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Llwytho Gêm" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Llwyddiant" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Gêm dibynnydd wedi cysylltu" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Ailgeisio" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Cwblhawyd ffurfweddu'r gêm" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Methu cyrchu'r ffeil sgorau gorau. Mwy na thebyg, mae defnyddiwr arall yn " -"ysgrifennu iddo ar hyn o bryd." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Cydamseru Hap" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Sgôr" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Priodwedd Chwaraewr" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Sgôr Cymedrig" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Priodwedd Gêm" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Sgôr Gorau" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Ychwanegu Chwaraewr" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Amser Aeth Heibio" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Gwaredu Chwaraewr" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Sgorau Gorau" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Gweithredoli Chwaraewr" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Lefel" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Anweithredoli Chwaraewr" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Tro Dynodiad" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Ardderchog!\n" -" Mae gennych sgôr gorau newydd!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Neges Wall" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Da iawn!\n" -"Rydych wedi cyrraedd y rhestr sgorau gorau!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Mewnbwn Chwaraewr" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Sgorau Aml-Chwaraewr" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Ychwanegwyd IO" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Dim gêm wedi'i chwarae." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Ymholiad Proses" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Sgorau ar gyfer y gêm ddiwethaf:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Dewis Ochr Gefn" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Sgorau ar gyfer y %1 gêm ddiwethaf:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Ochr Gefn" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "i gyd" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "gwag" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Dewis chwaraewr:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Ochr Gefn Hap" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Cyfanswm:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Defnyddio ochr gefn fyd-eang" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Ennillwyd:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Gwneud yr Ochr Gefn yn Fyd-eang" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Collwyd:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Dewis Ochr Flaen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Gemau Cyfartal:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Ochr Flaen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Cyfredol:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Ochr Flaen Hap" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Uchafswm a ennillwyd:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Defnyddio ochr flaen fyd-eang" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Uchafswm a gollwyd:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Gwneud yr Ochr Flaen yn Fyd-eang" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Cyfrifau Gêm" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Ailnewid Maint Cerdiau" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Tueddiadau" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Maint Rhagosodol" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "O" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Rhagolwg:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "I" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "di-enw" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Cyfrif" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Dewis Pecyn Cerdiau" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Canran" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Ffurfweddu Sgwrs" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Sgorau G&orau" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Gwynebfath Enw..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "Ch&waraewyr" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Gwynebfath Testun..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Ystadegau" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Chwaraewr:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Neges chwaraewr yw hon" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Gweld sgorau gorau byd-eang" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Negeseuon Cysawd - negeseuon a anfonir yn uniongyrchol o'r gêm" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Gweld chwaraewyr byd-eang" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Gêm: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Sgorau Gorau" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Neges gysawd yw hon" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Ffurfweddu..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Nifer uchafsymol o negeseuon (-1 = anfeidrol):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Allforio..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Arfon Arthur Arwel Bryn Dafydd Dewi Elgan Fôn Ffred Guto Gwallter Huw Iolo " +"Llywelyn Marc Owain Pedr Rhys Sam Tomos" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Trosysgrifo" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Newydd" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Mae'r ffeil mewn bod eisoes. Trosysgrifo?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Llwytho..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Enillydd" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Llwytho &Diweddar" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Enillodd Gemau" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "&Ailddechrau Gêm" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Ffurfweddu Sgorau Gorau" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Cadw &Fel..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Prif" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Gorffen Gêm" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Ffugenw:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Se&ibio" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Sylwad:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Dangos Sgorau &Gorau" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Alluogir sgorau gorau byd-eang" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Ailadrodd" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Uwch" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Dadwneud" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Data Cofrestru" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "Ail&wneud" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Allwedd:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Taflu Dis" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Bydd hyn yn gwaredu eich allwedd gofrestru am byth. Ni fyddwch yn gallu " -"defnyddio'r ffugenw wedi'i gofrestru ar hyn o bryd." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Gorffen Tro" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Dewiswch ffugenw nad yw'n wag." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "Cyng&horyn" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Mae'r ffugenw mewn defnydd eisoes. Dewiswch un arall" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Arddangos" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Rhowch eich Ffugenw" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Datrys" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Llongyfarchiadau, rydych wedi ennill!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Dewis &Math o Gêm" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Rhowch eich ffugenw:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Ffurfweddu &Pecynnau Cerdiau..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Paid â gofyn eto." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Ffurfweddu &Sgorau Gorau..." |