summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po82
1 files changed, 40 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po
index ad16e72dff0..b0fe0580a79 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 00:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 23:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 09:20+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
"cyfrinair am y waled yma isod."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1847
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
msgid "&Open"
msgstr "&Agor"
@@ -2160,40 +2160,35 @@ msgstr ""
"mynd รข chi i'r lleoliad yna.<p>Drwy dde-glicio ar gofnod, gallwch ychwanegu, "
"golygu a diddymu byrlwybrau.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Penbwrdd %1"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#: tdefile/kurlbar.cpp:736
msgid "&Large Icons"
msgstr "Eiconau &Mawr"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+#: tdefile/kurlbar.cpp:736
msgid "&Small Icons"
msgstr "Eiconau &Bach"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+#: tdefile/kurlbar.cpp:742
msgid "&Edit Entry..."
msgstr "&Golygu cofnod ..."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+#: tdefile/kurlbar.cpp:746
msgid "&Add Entry..."
msgstr "&Ychwanegu cofnod ..."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+#: tdefile/kurlbar.cpp:750
msgid "&Remove Entry"
msgstr "&Diddymu Cofnod"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+#: tdefile/kurlbar.cpp:782
msgid "Enter a description"
msgstr "Rhoi disgrifiad"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+#: tdefile/kurlbar.cpp:928
msgid "Edit Quick Access Entry"
msgstr "Golygu Cofnod Cyrchu ar Frys"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+#: tdefile/kurlbar.cpp:931
msgid ""
"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
"entry.</b></br></qt>"
@@ -2201,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Mae angen darparu disgrifiad, URL ac eicon i'r cofnod Cyrchu ar Frys "
"yma.</b></br></qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdefile/kurlbar.cpp:938
msgid ""
"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel.<p>The "
"description should consist of one or two words that will help you remember "
@@ -2211,12 +2206,12 @@ msgstr ""
"disgrifiad gynnwys un neu ddau o eiriau a fydd yn helpu chi gofio be mae'r "
"cofnod hwn yn cyfeirio ato.</qt>"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:125 tdefile/kurlbar.cpp:941
#, no-c-format
msgid "&Description:"
msgstr "&Disgrifiad:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#: tdefile/kurlbar.cpp:948
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be "
@@ -2229,11 +2224,11 @@ msgstr ""
"kde/stable <p>Gan glicio ar y botwm wrth ymyl y blwch golygu testun, gallwch "
"pori at URL addas. </qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+#: tdefile/kurlbar.cpp:952
msgid "&URL:"
msgstr "&URL:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+#: tdefile/kurlbar.cpp:959
msgid ""
"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel.<p>Click on "
"the button to select a different icon.</qt>"
@@ -2241,15 +2236,15 @@ msgstr ""
"<qt>Yr eicon a ymddenygs yn y panel Cyrchu ar Frys.<p>Cliciwch ar y botwm i "
"ddewis eicon gwahanol.</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
msgid "Choose an &icon:"
msgstr "Dewis &eicon:"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+#: tdefile/kurlbar.cpp:977
msgid "&Only show when using this application (%1)"
msgstr "Dangos 'mond &pan ddefnyddir y cymhwysiad yma (%1)"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+#: tdefile/kurlbar.cpp:980
msgid ""
"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
"current application (%1).<p>If this setting is not selected, the entry will "
@@ -2429,12 +2424,12 @@ msgid "Please select the file to open."
msgstr "Penodwch enw'r ffeil i agor."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:414 tdefile/tdefiledialog.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1564
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
msgid "You can only select local files."
msgstr "Gallwch ddewis 'mond ffeiliau lleol."
#: tdefile/tdefiledialog.cpp:415 tdefile/tdefiledialog.cpp:458
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1565
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
#, fuzzy
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "Ni derbynnir Ffeiliau Pell"
@@ -2593,12 +2588,7 @@ msgstr ""
msgid "&Filter:"
msgstr "&Hidl:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1177
-#, fuzzy
-msgid "search term"
-msgstr "(chwilio)"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1494
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
#, fuzzy
msgid ""
"The chosen filenames do not\n"
@@ -2607,11 +2597,11 @@ msgstr ""
"Ymddengys nad ydy \n"
" enwau'r ffeiliau a ddewiswyd yn ddilys."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1496
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
msgid "Invalid Filenames"
msgstr "Enwau Ffeil Annilys"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1526
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
#, fuzzy
msgid ""
"The requested filenames\n"
@@ -2624,37 +2614,37 @@ msgstr ""
"yn edrych yn ddilys i mi. \n"
"Sicrhewch bod pob enw ffeil ar amgau mewn dyfynodau dwbl."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1530
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
msgid "Filename Error"
msgstr "Gwall yn enw'r ffeil"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1687
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
msgid "*|All Folders"
msgstr "*|Pob Plygell"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1690 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Pob Ffeil"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1987
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
msgstr "Dewis e&styniad yr enw ffeil yn awtomatig (%1)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1988
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
msgid "the extension <b>%1</b>"
msgstr "yr estyniad<b>%1</b>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1996
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
#, fuzzy
msgid "Automatically select filename e&xtension"
msgstr "Dewis e&styniad yr enw ffeil yn awtomatig"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1997
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
msgid "a suitable extension"
msgstr "estyniad addas"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2008
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
#, fuzzy
msgid ""
"This option enables some convenient features for saving files with "
@@ -2682,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"sicr, alluogwch y dewisiad yma, oherwydd mae'n gwneud eich ffeiliau yn haws "
"eu trefnu."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2282
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
msgid ""
"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this "
"button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a "
@@ -6473,6 +6463,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Gwall anhysbys"
#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Penbwrdd %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "search term"
+#~ msgstr "(chwilio)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "&Nodau Tudalen"