diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6c80ad19730..f1959dd75d9 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "y safwe gan ei awdur. Weithiau eraill mae'n ganlyniad o nam rhaglennu yn " "Konqueror. Os ydych yn drwgdybio'r safwe, cysylltwch â gwefeistr y safwe mewn " "cwestiwn. Ar y llaw arall, os ydych yn drwgdybio Konqueror, gwnewch adroddiad " -"nam wrth http://bugs.kde.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r " +"nam wrth http://bugs.trinitydesktop.org/. Gwerthfawrogir achos prawf sy'n llunio'r " "problem." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4674,8 +4674,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4686,8 +4686,8 @@ msgstr "" "Ond rhaid i chi - y defnyddiwr - ddweud wrthym os nad oes rhywbeth yn gweithio " "fel y disgwylir, neu pan mae'n bosib gwneud rhywbeth yn well. " "<br>" -"<br>Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>Mae gan yr Amgylchedd Penbwrdd K gysawd dilyn namau. Ewch i: <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "neu defnyddiwch yr ymgom \"Adrodd Nam...\" o'r ddewislen \"Cymorth\" i adrodd " "nam. " "<br>" @@ -5460,11 +5460,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" " Methu gyrru'r adroddiad nam.\n" " Anfonwch adroddiad nam â llaw ...\n" -" Gweler http://bugs.kde.org am fanylion." +" Gweler http://bugs.trinitydesktop.org am fanylion." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5943,10 +5943,10 @@ msgstr "A&wduron" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Defnyddiwch <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"Defnyddiwch <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "er mwyn adrodd namau; peidiwch ac anfon ebost i'r awduron yn uniongyrchol." #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8529,9 +8529,9 @@ msgstr "Ysgrifennwyd %1 gan berson sy'n dymuno aros yn anhysbys." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Defnyddiwch http://bugs.kde.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost " +"Defnyddiwch http://bugs.trinitydesktop.org er mwyn adrodd namau, peidiwch ac anfon ebost " "i'r awduron yn uniongyrchol.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 @@ -12638,11 +12638,11 @@ msgstr " gwall yn y datganiad testun o endid allanol " #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ " I gyflwyno adroddiad nam, cliciwch ar y botwm isod.\n" -#~ " Bydd hyn yn agor ffenest porydd ar http://bugs.kde.org\n" +#~ " Bydd hyn yn agor ffenest porydd ar http://bugs.trinitydesktop.org\n" #~ " lle welwch ffurflen i'w llenwi.\n" #~ " Trosglwyddir y wybodaeth a arddangosir uchod i'r gweinydd hwnnw." |