summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdepim/kio_imap4.po159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..c0ac3fcc9b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdepim/kio_imap4.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Creu Plygell"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Negeseuon"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "I&sblygelli"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Methodd newid baneri neges %1."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Methu cael gwybodaeth am blygell %1. Ymatebodd y gweinydd: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "Methu cael gwybodaeth am blygell %1. Ymatebodd y gweinydd: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Methu cau'r blwch post."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Nid yw'r gweinydd %1 yn cynnal na IMAP4 na IMAP4rev1.\n"
+"Dynododd ei hun â %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Nid yw'r gweinydd yn cynnal TLS.\n"
+"Analluogwch y nodwedd diogelwch yma i gysylltu heb gêl-ysgrifaeth."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Methodd cychwyn TLS."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Ni chynhelir y dull awdurdodi %1 gan y gweinydd."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Methu mewngofnodi. Mae'n debyg fod y cyfrinair yn anghywir.\n"
+"Atebodd y gweinydd:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Methu awdurdodi drwy %1.\n"
+"Atebodd y gweinydd:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Methu agor y blygell %1. Atebodd y gweinydd: %2"
+
+#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
+#~ msgstr "Beth ydych am ei gadw yn y blygell hon?"