diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po | 691 |
1 files changed, 352 insertions, 339 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po index 3c56da8dfa0..2deb133d08c 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -8,15 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-08 21:25+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kyfieithu@dotmon.com" + #: filter_mailapp.cxx:32 #, fuzzy msgid "Import From OS X Mail" @@ -28,43 +41,43 @@ msgid "" "<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 +#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 +#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "Dim cyfeiriadur wedi'i ddewis." -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 +#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 +#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 +#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Methwyd agor %1, yn hepgor" -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 +#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau o %1" -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 +#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 #, fuzzy msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" @@ -72,74 +85,165 @@ msgid "" msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "" -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" +#: filter_lnotes.cxx:30 +#, fuzzy +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_thunderbird.cxx:30 +#: filter_lnotes.cxx:32 +#, fuzzy msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" +"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " +"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " +"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " +"your local folder, named using the names of the files the messages came " +"from.</p>" msgstr "" +"<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" +"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " +"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n " +"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma.</p>" +"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " +"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." +#: filter_lnotes.cxx:55 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "ffeiliau mbox (*)" + +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" + +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "Neges %1" + +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Mewnforio Plygelli o Pegasus-Mail" + +#: filter_pmail.cxx:33 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " +"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" msgstr "" +"<p>Dewiswch y cyfeiriadur Pegasus-Mail ar eich cysawd (sy'n cynnwys ffeiliau " +"CNM, PMM, ac MBX). Ar sawl cysawd mae hwn wedi'i gadw yn C:\\PMail\\mail</p>" +"<p><b>Noder:</b> Bydd yr hidlen fewnforio yma'n mewnforio'ch plygelli, ond nid " +"yr adeiledd plygelli. Ond mae'n debyg taw dim ond unwaith y gwnewch hyn.</p>" +"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygell â'r rhagddodiad pmail-</p>" -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 -#, fuzzy, c-format +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." + +#: filter_pmail.cxx:69 msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +msgstr "" + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd ('.cnm')..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Yn mewnforio plygelli ebost ('.pmm')..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "Yn mewnforio plygelli ebost 'UNIX' ('.mbx')..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "Yn mewnforio %1" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "" + +#: filter_outlook.cxx:28 +#, fuzzy +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 +#: filter_outlook.cxx:30 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." +"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " +"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " +"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" msgstr "" -"<b>Marwol:</b> Methu cychwyn KMail ar gyfer cyfathrebu DCOP. Sicrhewch bod <i>" -"kmail</i> wedi'i sefydlu." +"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" +"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " +"6.</p>" +"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " +"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" +"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " +"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Methu creu plygell %1 yng KMail" +#: filter_outlook.cxx:46 +#, fuzzy +msgid "Counting mail..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Methu ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail" +#: filter_outlook.cxx:47 +#, fuzzy +msgid "Counting directories..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." +#: filter_outlook.cxx:48 +#, fuzzy +msgid "Counting folders..." +msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd..." + +#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92 +#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58 +#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 +#: filter_thunderbird.cxx:101 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg" +"_n: 1 duplicate message not imported\n" +"%n duplicate messages not imported" +msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "" + +#: filter_evolution.cxx:33 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kyfieithu@dotmon.com" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " +"~/evolution/local).</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +msgstr "" #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" @@ -161,151 +265,176 @@ msgid "Import folder %1..." msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "" -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Hidlenni Mewnforio KMail" - -#: main.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2003, Y Datblygwyr KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Awdur gwreiddiol" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "GUI newydd a glanhadau" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " +"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"folders.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" -#: filter_opera.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" - -#: filter_opera.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." msgstr "" -"<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" -"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " -"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n " -"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma.</p>" -"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " -"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd..." +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Ysgrifennwyd gan %1.</i></p>" -#: kmailcvt.cpp:26 +#: kmailcvt.cpp:28 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "Erfyn Mewnforio KMailCVT" -#: kmailcvt.cpp:29 +#: kmailcvt.cpp:31 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "Cam 1: Dewis Hidlen" -#: kmailcvt.cpp:32 +#: kmailcvt.cpp:34 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Cam 2: Mewnforio..." -#: kmailcvt.cpp:53 +#: kmailcvt.cpp:76 msgid "Import in progress" msgstr "Mewnforio ar waith" -#: kmailcvt.cpp:56 +#: kmailcvt.cpp:79 msgid "Import finished" msgstr "Mewnforio wedi gorffen" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Mewnforio Plygelli o Pegasus-Mail" +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" +"kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Marwol:</b> Methu cychwyn KMail ar gyfer cyfathrebu DCOP. Sicrhewch bod <i>" +"kmail</i> wedi'i sefydlu." -#: filter_pmail.cxx:33 +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "Methu creu plygell %1 yng KMail" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "Methu ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "Gwall tra'n ychwanegu neges at blygell %1 yng KMail." + +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Mewnforio Ffeiliau mbox (UNIX, Evolution)" + +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " +"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " +"traditional UNIX format.</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " +"came from, prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" +"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " +"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n " +"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma.</p>" +"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " +"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" + +#: filter_mbox.cxx:48 #, fuzzy +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "ffeiliau mbox (*)" + +#: filter_plain.cxx:27 +msgid "Import Plain Text Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Testun Plaen" + +#: filter_plain.cxx:29 msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" +"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " +"by PLAIN-</p>" +"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" msgstr "" -"<p>Dewiswch y cyfeiriadur Pegasus-Mail ar eich cysawd (sy'n cynnwys ffeiliau " -"CNM, PMM, ac MBX). Ar sawl cysawd mae hwn wedi'i gadw yn C:\\PMail\\mail</p>" -"<p><b>Noder:</b> Bydd yr hidlen fewnforio yma'n mewnforio'ch plygelli, ond nid " -"yr adeiledd plygelli. Ond mae'n debyg taw dim ond unwaith y gwnewch hyn.</p>" -"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygell â'r rhagddodiad pmail-</p>" +"<p>Dewiswch y cyfeiriadur sy'n cynnwys yr ebostau ar eich cysawd. Rhoddir yr " +"ebostau mewn plygell â'r un enw a'r cyfeiriadur roeddent ynddi, â'r rhagddodiad " +"PLAIN-</p>" +"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio pob ebost .msg, .eml, a .txt.</p>" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_oe.cxx:40 +msgid "Import Outlook Express Emails" +msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" + +#: filter_oe.cxx:42 +#, fuzzy msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" +"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " +"searching for .dbx or .mbx files under " +"<ul>" +"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" +"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" +"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " +"your local folder.</p>" msgstr "" +"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" +"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " +"6.</p>" +"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " +"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" +"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " +"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Yn mewnforio ffeiliau ebost newydd ('.cnm')..." +#: filter_oe.cxx:67 +#, c-format +msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." +msgstr "Ni ganfuwyd blychau ebost Outlook Express yn y cyfeiriadur %1" -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Yn mewnforio plygelli ebost ('.pmm')..." +#: filter_oe.cxx:82 +#, fuzzy +msgid "Import folder structure..." +msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Yn mewnforio plygelli ebost 'UNIX' ('.mbx')..." +#: filter_oe.cxx:101 +msgid "Finished importing Outlook Express emails" +msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau Outlook Express" -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#: filter_oe.cxx:119 #, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Yn mewnforio %1" +msgid "Unable to open mailbox %1" +msgstr "Methwyd agor y blwch ebost %1" -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_oe.cxx:130 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Neges %1" +msgid "Importing OE4 Mailbox %1" +msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE4 %1" -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "" +#: filter_oe.cxx:144 +#, c-format +msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" +msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE5+ %1" + +#: filter_oe.cxx:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing OE5+ Folder file %1" +msgstr "Yn anwybyddu ffeil Blygelli OE5+ %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 @@ -382,30 +511,32 @@ msgstr "" msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Mewnforio Ffeiliau mbox (UNIX, Evolution)" +#: filter_thebat.cxx:33 +msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" +msgstr "" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" +"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " +"import.</p>" +"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " +"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" +"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " +"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" msgstr "" -"<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" -"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " -"hidlen yma os hoffech fewnforio o Ximian Evolution neu ebostyddion eraill sy'n " -"defnyddio'r ffromat traddodiadaol UNIX yma.</p>" -"<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " -"daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" -#: filter_mbox.cxx:49 -#, fuzzy -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "ffeiliau mbox (*)" +#: filter_kmail_archive.cxx:24 +msgid "Import KMail Archive File" +msgstr "" + +#: filter_kmail_archive.cxx:26 +msgid "" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" +"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" +"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " +"file.</p>" +msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" @@ -416,104 +547,44 @@ msgid "" "<p><b>KMail import filter</b></p>" "<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" "<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop. </p>" +"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " +"in a continuous loop. </p>" "<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "" -#: filter_evolution_v2.cxx:31 +#: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" +"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " +"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" "<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.</p>" "<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:42 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.</p>" +"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" -"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " -"6.</p>" -"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " -"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" -"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " -"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "Ni ganfuwyd blychau ebost Outlook Express yn y cyfeiriadur %1" - -#: filter_oe.cxx:83 -#, fuzzy -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Gorffennwyd mewnforio ebostau Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Methwyd agor y blwch ebost %1" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE4 %1" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Yn mewnforio blwch ebost OE5+ %1" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Yn anwybyddu ffeil Blygelli OE5+ %1" -#: filter_lnotes.cxx:30 +#: filter_opera.cxx:28 #, fuzzy -msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgid "Import Opera Emails" msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" -#: filter_lnotes.cxx:32 +#: filter_opera.cxx:30 #, fuzzy msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>Opera email import filter</b></p>" +"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " +"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" +"<p>Select the directory of the account (usually " +"~/.opera/mail/store/account*).</p>" +"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " +"they came from, prefixed with OPERA-</p>" msgstr "" "<p><b>hidlen mewnforio mbox</b></p>" "<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio ffeiliau mbox i KMail. Defnyddiwch yr " @@ -522,88 +593,30 @@ msgstr "" "<p><b>Noder:</b> Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " "daethont ohoni, â'r rhagddodiad MBOX.</p>" -#: filter_lnotes.cxx:56 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "ffeiliau mbox (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Yn mewnforio ebostau o %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" -msgstr "" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Ysgrifennwyd gan %1.</i></p>" - -#: filter_outlook.cxx:28 -#, fuzzy -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Outlook Express" - -#: filter_outlook.cxx:30 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Hidlen Mewnforio Outlook Express 4/5/6 Newydd</b></p>" -"<p>Hidlen Outlook Express newydd yw hon, sy'n cynnal yn gyflawn fersiynau 4 i " -"6.</p>" -"<p>Mae Outlook Express yn cadw ei flychau post yn C:\\Windows\\Application " -"Data\\Identities\\?????\\Microsoft\\Outlook Express yn gyffredinol</p>" -"<p><b>Noder:</b>Mewnforir ebostau i blygelli wedi'u henwi ar ôl y ffeil y " -"daethont ohoni, â'r rhagddodiad OE-</p>" - -#: filter_outlook.cxx:47 -#, fuzzy -msgid "Counting mail..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" -#: filter_outlook.cxx:48 -#, fuzzy -msgid "Counting directories..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "Hidlenni Mewnforio KMail" -#: filter_outlook.cxx:49 +#: main.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Counting folders..." -msgstr "Yn cyfri ffeiliau..." +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2003, Y Datblygwyr KMailCVT" -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Mewnforio Ebostau Testun Plaen" +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Awdur gwreiddiol" -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" msgstr "" -"<p>Dewiswch y cyfeiriadur sy'n cynnwys yr ebostau ar eich cysawd. Rhoddir yr " -"ebostau mewn plygell â'r un enw a'r cyfeiriadur roeddent ynddi, â'r rhagddodiad " -"PLAIN-</p>" -"<p>Bydd yr hidlen hon yn mewnforio pob ebost .msg, .eml, a .txt.</p>" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "GUI newydd a glanhadau" #, fuzzy #~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox" |